boost(ブースト)の意味と使い方

boost

カタカナでもよく聞かれる「ブースト」は英語でもわりとそのまま近い意味の「~を強化する、~を促進する」などの意味で使われるので、そこまで難しい言葉ではありません。

名詞では「増加、上昇」の意味になり、何かが勢いよく増えるようなイメージをともなった言葉です。

例文を用意しているのでご確認ください。自慢するの「boast」とは別の単語です。

boost(ブースト)

boostは基本的には押し上げることで、木などに登るときに以下のような表現があります。これは物理的な動作としてのブーストなので手を貸すような行為をさしています。

Can you give me a boost?
押し上げてくれる?

I boosted my daughter up to reach her favorite toy.
私は娘がお気に入りのおもちゃに届くように持ち上げた。

おもちゃ屋などの高いところにある品物に対して、もちあげている親の姿などをイメージすればわかりやすいと思います。

ブーストエンジンのような加速装置としても使うことができます。

This car has a turbo boost system.
この車はターボ・ブースト・システムを搭載している。

get a boost

しかし、このような肉体的な動作よりも人気などが加速、上昇する際に用いられることが多いです。

その場合には動詞で使うのではなく、get a boost / give a boostのように名詞の形でよく用いられます。

The Justin Bieber remix gave the song a boost in popularity.
ジャスティン・ビーバーのリミックスがその曲の人気を加速させた。

The song was given a boost in popularity by the JB remix.
その曲は人気において、ジャスティン・ビーバーのリミックスで加速した。

The new restaurant received a boost in customer numbers following the magazine article.
新しいレストランはお客さんの数が、雑誌の記事を受けて急上昇した。

また上昇する際に「お店が急上昇した、曲が加速した」ではなく、「曲の”人気”が」「お店の”売り上げ”が」など具体的に何があがったのかを伴います。

StudyNowのようなアプリでいえば「アプリが急上昇した」ではなくアプリの「ダウンロード数・人気・利益」などを指定する必要があります。

Our app got a boost in sales / downloads / popularity / profit.
私たちのアプリは「売り上げ・ダウンロード・人気・利益」で急上昇した。

以下のように勢いがつくエネルギーのような意味でも用いることができます。

Coffee gives me a boost in the morning.
コーヒーは朝にブーストをくれる。

そのまま動詞として用いて「加速させる、上昇させる」でも間違いではありません。

The new ad boosted sales.
The new ad gave sales a boost.
新しい広告が売り上げを増加させた。

盗む(スラング)

スラングの表現になりますが「盗む」の意味でも使われることがあります。例文を参考にしてください。アメリカ寄りのスラングなので、全世界で使われているかどうかはよくわかりません。

He was arrested for boosting cars.
彼は車を盗んで逮捕された。

Someone boosted my wallet.
誰かが私の財布を盗んだ。

booster(ブースター)

booster(ブースター)も文字通り、何かを加速、増幅させる機能をもったものを指します。一般的に使われるのは以下のような状況です。

My daughter needs a booster seat at restaurants.
うちの娘はレストランでブースターシートが必要だ。

これは子供用の補助椅子をさしますが、自動車などにあるチャイルドシートも同じです。

自動車のチャイルド・シート(Child seat)はやや和製英語ぎみですが意味が通らないわけではありません。Child safety seatなどが用いられています。

厳密にはbooster seatのほうが年齢・体重が少し高い子供用で、Child safety seatは乳児などに用いられるといった区分はあるようですが、業界の人は別として口語ではどちらも同じです。

I got my booster shots in elementary school.
私は小学校で追加の予防接種を受けた。

これも免疫力などをさらに増進させるという意味でのブースターだといえます。

辞書には支援者、後援者といった意味で掲載がありますが、かなり古臭い言い方なのであまり使われません。

She is a booster for the local sports team.
彼女は地元のスポーツチームの支援者だ。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「選ぶ・選択する」のselect / choose / pickの違い
  2. pan(パン)/ bread(ブレッド)/ bun(バン)の違い
  3. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  4. ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  5. 倍(2倍、3倍~)の英語表現

関連記事

  1. site

    英単語の意味と使い方

    site(サイト)の意味と使い方

    site(サイト)といえば、現代ではwebsiteでの使い方が最も耳に…

  2. 子どもっぽい

    日本語から英語へ

    「子どもっぽい」のchildish, childlike, immature, juvenileの違…

    英語で「あいつは子供っぽいね」「あの人は子供みたいだね」を意味する英単…

  3. inboundとoutboundの意味

    和製英語とカタカナ英語

    inbound(インバウンド)とoutbound(アウトバウンド)の意味

    特にinbound(インバウンド)は日本でここ数年の流行り言葉、バズワ…

  4. asas

    英文法とライティング

    as tall asとas short asは同じ意味なのか?

    「同じぐらいである」を表す際にas - as ~ の形を使うことができ…

  5. fat

    英単語の意味と使い方

    デブ、太っている、肥満の英語表現

    ニュースでは何度か「太っている」ことをテーマに扱った話題を配信しました…

  6. wash

    イディオム・熟語・慣用句

    washを使った熟語・イディオム

    アプリの中で配信したニュースに、washをつかった別々の表現がたまたま…

おすすめ記事

  1. rich / wealthy
  2. 倍
  3. capital-letter
  4. カタカナ
  5. 赤ちゃん
  6. lay-lie
  7. asas
  8. 日本人と無神論
  9. middle finger
  10. 〇〇風




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. headline / headliner
  2. justの意味と使い方
  3. sanitizeの意味
  4. conceiveの意味と使い方
  5. driveの意味と使い方
  6. er / ee の使い方
  7. walk offとwalk awayの意味と使い方
  8. lodge(ロッジ)の意味と使い方
  9. attributeの意味と使い方
  10. 活発にする・駆り立てる




  1. 公共サービス

    英単語の意味と使い方

    fee / price / charge / admission / fare …
  2. hail

    スラング

    hail(ヘイル)の意味と使い方
  3. hang-out

    英語の使い方

    hang aroundとhang outの違い
  4. wording

    英単語の意味と使い方

    ワーディング(wording)の意味を考える
  5. nevertheless

    英単語の意味と使い方

    nevertheless(nonetheless)の意味と使い方について
PAGE TOP