chargeとrechargeの違い

チャージとリチャージ

「充電する」を意味するにはcharge(チャージ)とrecharge(リチャージ)のどちらを使ったいいのか迷われる方もいるかもしれません。

結論からいえば、どちらでも使えますが、もう少し掘り下げて例文を交えてご紹介します。

動詞で「充電する」の意味で使った場合は同じですが、それ以外の派生した言葉になると明確に意味や役割が変わってきます。

charge(チャージ)そのものの意味も幅広いので、それは別の記事『charge(チャージ)の意味と使い方』をご覧ください。

chargeとrechargeの違い

厳密に言うと、chargeが一度だけ充電することを意味するのに対し、rechargeはもう一度充電することです。

しかし、日常会話ではどちらを使っても問題ありません。カタカナと同じで電気関係につかいます。プリペイド形式のカードの「チャージ」はあまり使いません。

I forgot to charge my phone!
=I forgot to recharge my phone!
携帯の充電をし忘れた!

The airport has terminals where you can charge your devices.
=The airport has terminals where you can recharge your devices.
空港には機器を充電できるターミナルがある。

充電するという意味においては、どちらでも同じなのであまり気にする必要はありません。

例えば真っ新なiPhoneを買ってきて、1日使ってはじめての充電を行う場合に関しても、それを自分にとって1回目なので「charge」と考えることができます。

しかし、自分にとっては初充電でもすでにアップル社が充電した状態で販売していたので「recharge」と考えることもできます。

わりと細かい話で、だれもそこまで考えてないのであまり気にせずに使ってください。

rechargeableとchargeableの違い

一方、形容詞になったときには「充電できる」を意味するのはrechargeableだけが使われます。

These debit cards are rechargeable.
これらのデビットカードはチャージできる。

I need some rechargeable batteries for my flashlight.
懐中電灯に充電できるバッテリーが必要だ。

chargeableになると犯罪などの責任を負うことを意味し、「支払われるべき、告発されるべき」などとして使われます。

Vandalism is a chargeable offense in this city.
破壊行為はこの都市では告発されるべき犯罪だ。

充電器

電気を供給するデバイスは、charger(充電器)と呼ばれ、rechargerとは言いません。

I forgot to pack my charger.
充電器を入れるのを忘れた。

She bought a portable charger for long train rides.
彼女は電車に長く乗るため携帯用充電器を買った。

以下には和製英語の代表とされる「コンセント」や料金としてのチャージの話もあるのであわせてご覧ください。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. drill(ドリル)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    drill(ドリル)の意味と使い方

    カタカナで「ドリル」といえば「数学のドリルをやる」か「ドリルで穴をあけ…

  2. slight / slightest / slightlyの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    slight / slightest / slightlyの意味と使い方

    slightは多くは形容詞で「わずかな、ほんの少しの」といった意味で使…

  3. chill

    英単語の意味と使い方

    chill / chill out / chillyの意味と使い方

    chillはカタカナの「チルド食品」などがあるように温度が「冷たい、冷…

  4. lag

    英単語の意味と使い方

    lag(ラグ)の意味と使い方

    カタカナではコンピューター関係の用語で「処理にラグがあるね」のように見…

  5. heads-up

    英単語の意味と使い方

    heads-upの意味と使い方

    heads-upとは文字通り「頭を上げる」ことで、ここから「注意喚起、…

  6. マニア

    Internet / ネット・パソコン・スマホ

    和製英語の「マニア(mania)」の意味を考える

    カタカナと英語でかなり使い方が違う単語に「マニア(mania)」や「マ…

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 花粉症
  2. 英語の先生
  3. カタカナ都市名
  4. adjective(形容詞)
  5. capital-letter




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. 英語としての「airdrop(エアドロップ)」の意味と使い方
  2. sterile(無菌・不妊)とsterilizeの意味と使い方
  3. emeritus(上皇)とemerita(上皇后)の意味と使い方
  4. wrap(ラップ)の意味と使い方
  5. fiddle(フィドル)の意味と使い方
  6. notice / notify / notificationの意味と使い方
PAGE TOP