チャージとリチャージ

chargeとrechargeの違い

「充電する」を意味するにはcharge(チャージ)とrecharge(リチャージ)のどちらを使ったいいのか迷われる方もいるかもしれません。

結論からいえば、どちらでも使えますが、もう少し掘り下げて例文を交えてご紹介します。

動詞で「充電する」の意味で使った場合は同じですが、それ以外の派生した言葉になると明確に意味や役割が変わってきます。

charge(チャージ)そのものの意味も幅広いので、それは別の記事『charge(チャージ)の意味と使い方』をご覧ください。

chargeとrechargeの違い

厳密に言うと、chargeが一度だけ充電することを意味するのに対し、rechargeはもう一度充電することです。

しかし、日常会話ではどちらを使っても問題ありません。カタカナと同じで電気関係につかいます。プリペイド形式のカードの「チャージ」はあまり使いません。

I forgot to charge my phone!
=I forgot to recharge my phone!
携帯の充電をし忘れた!

The airport has terminals where you can charge your devices.
=The airport has terminals where you can recharge your devices.
空港には機器を充電できるターミナルがある。

充電するという意味においては、どちらでも同じなのであまり気にする必要はありません。

例えば真っ新なiPhoneを買ってきて、1日使ってはじめての充電を行う場合に関しても、それを自分にとって1回目なので「charge」と考えることができます。

しかし、自分にとっては初充電でもすでにアップル社が充電した状態で販売していたので「recharge」と考えることもできます。

わりと細かい話で、だれもそこまで考えてないのであまり気にせずに使ってください。

rechargeableとchargeableの違い

一方、形容詞になったときには「充電できる」を意味するのはrechargeableだけが使われます。

These debit cards are rechargeable.
これらのデビットカードはチャージできる。

I need some rechargeable batteries for my flashlight.
懐中電灯に充電できるバッテリーが必要だ。

chargeableになると犯罪などの責任を負うことを意味し、「支払われるべき、告発されるべき」などとして使われます。

Vandalism is a chargeable offense in this city.
破壊行為はこの都市では告発されるべき犯罪だ。

充電器

電気を供給するデバイスは、charger(充電器)と呼ばれ、rechargerとは言いません。

I forgot to pack my charger.
充電器を入れるのを忘れた。

She bought a portable charger for long train rides.
彼女は電車に長く乗るため携帯用充電器を買った。

以下には和製英語の代表とされる「コンセント」の話もあるのであわせてご覧ください。

料金としてのチャージは以下のページを参照してください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. アメリカと日本の育児方針の違い
  2. Japaneseは日本語か日本人か? 「Sorry, Japanese only…
  3. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
  4. 靴(shoes)の単数形と複数形
  5. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け

関連記事

  1. movement

    和製英語とカタカナ英語

    movement(ムーブメント)の意味と使い方

    カタカナでムーブメントといえば世の中の人々が何かを変えたりする「運動・…

  2. suffer

    英単語の意味と使い方

    sufferとsuffer fromの使い方

    sufferは「苦しむ、嫌なことに耐える、我慢する」などの意味がありま…

  3. change

    日本語から英語へ

    お釣り・小銭(change)を英語で伝える

    旅行英会話でよく取り上げられますがchangeには「おつり」の意味があ…

  4. mistake

    英単語の意味と使い方

    間違えた!はmistakeかmake a mistakeか?

    似たように見えるけど意味が違う「mistake(ミステイク)」の使い方…

  5. parlor(パーラー)

    英単語の意味と使い方

    英語でパーラー(parlor)の意味は?

    アメリカ英語ではparlor、イギリスではparlourと書かれ、カタ…

  6. attack

    英単語の意味と使い方

    「攻撃する」のattack, assail, assaultの違い

    「攻撃する」には「attack」「assail」「assault」など…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. センテンススプリング
  2. middle finger
  3. select
  4. 赤ちゃん
  5. capital-letter
  6. ハック
  7. ミッションインポッシブル
  8. yera-old
  9. フリーティー
  10. 外国人

最近の記事

  1. mate(メイト)
  2. チャーム(charm)
  3. advice
  4. profound
  5. ストレスの意味と使い方
  6. gain
  7. バーゲンの意味
  8. enjoyの意味と使い方
  9. rallyの意味
  10. access(アクセス)
  1. middle finger

    スラング

    中指を立てる動作(ミドルフィンガー)の意味
  2. print

    英単語の意味と使い方

    printの意味と使い方、print outとの違い
  3. アメリカでの出産体験

    アメリカ

    アメリカの出産体験
  4. フィールド

    英単語の意味と使い方

    field(フィールド)の意味と使い方
  5. gmo

    英単語の意味と使い方

    genetically engineeredとgenetically modif…
PAGE TOP