lash

lash outの意味と使い方

lashは元は鞭(むち)の意味があり、特に動詞では鞭(むち)で攻撃するような動作を指しています。

まつ毛を意味する「eyelashes(アイ・ラッシュ)」「lashes(まつ毛)」も鞭に似た形の類似性から来た言葉じゃないかという話です。

それ以外に、この鞭のイメージから激しく叩くようなイメージの言葉としても使われます。

lash(動詞)

動詞ではシンプルに「(ムチなどで)叩く」の意味で使われます。あまりニュースではこの意味では登場しませんが名詞で「むち打ちの形」などを意味することもできます。

The slave-driver lashed the workers with his whip.
奴隷監督者は労働者を鞭で叩いた。

The thief was sentenced to 40 lashes.
盗人は40回の鞭打ちを言い渡された。

鞭のような何か、鞭で打つような何かとして比喩的に雨などについて表現されることもあります。

The heavy rains lashed down on the island.
豪雨が島に降り注いだ。

lash downで「降り注ぐ」などの意味ですが鞭のような激しい雨の描写からです。

lash out(言葉で攻撃する)

ニュースで使われているlash outは言葉で攻撃すること、感情的な暴言などを指します。キレると考えても近いかもしれません。

Toddlers tend to lash out when frustrated.
幼児はイライラすると感情的に暴言を吐きがちだ。

She lashed out at him after discovering his affair.
彼の浮気が発覚した後で彼女は彼に暴言を浴びせた。

lash out(本当の攻撃)

本当に物理的な攻撃にも使うことができます。特に急な、強い攻撃を指すことが多いです。この場合は別にムチである必要はありません。

The tiger lashed out and scratched his arm.
トラは襲いかかり、彼の腕をひっかいた。

The rebels lashed out in a attempt to take over the capital city.
首都を奪う試みの中で、反乱者は激しく攻撃した。

lush

ぜんぜん関係ありませんが、似た言葉なので合わせてご紹介します。

lushは植物などが繁茂した、青々とした、などよく育った状態を意味する形容詞です。豪華な、ぜいたくな、みずみずしいといった訳にもなります。

We walked through the lush field.
私たちは青々とした野原を通り抜けた。

I want lush hair like hers.
私は彼女のようなみずみずしい豊かな髪がほしい。

また「のんべえ、大酒のみ」みたいなスラングとしても使われます。

He is a lush.
彼は大酒飲みだ。

lush outという言葉は存在していません。

rush out

これも英語的にはまったく無関係ですが、日本人的なLとRの問題として取り上げます。

rush outはどっと出てくることです。ラッシュアワーなどのrushです。

Everyone rushed out of the theater because there was a fire.
人々が映画館からどっと出てきた。なぜなら火事があったからだ。

発音比較

個別には異なる発音ですが、比較用の音声ファイルを置いておきます。この発音の違いはけっこう難しいですね…。

lash【lǽʃ】

lush【lʌ́ʃ】

rush【rʌ́ʃ】

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?
  2. 本当は好きじゃなかった(笑)を英訳
  3. ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
  4. fuck(fucking)の意味と使い方
  5. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い

関連記事

  1. occur

    英単語の意味と使い方

    「起こる」のoccur / incur / happenの違い

    occurとhappenの違いについては基本的には何かが「起こる」とし…

  2. 担当責任

    イディオム・熟語・慣用句

    in charge of / responsible forの違い

    どちらも似たような言葉ですが、一般的な解釈ではin charge of…

  3. トランプ

    和製英語とカタカナ英語

    和製英語の検証「トランプ(trump)」

    和製英語を検証していくシリーズの第二弾は「トランプ(trump)」です…

  4. スクラップ

    英単語の意味と使い方

    scrap(スクラップ)の意味と使い方

    スクラップはカタカナにもなっていますが、いくつか動詞、名詞で使い方があ…

  5. attack

    英単語の意味と使い方

    「攻撃する」のattack, assail, assaultの違い

    「攻撃する」には「attack」「assail」「assault」など…

  6. far

    英文法とライティング

    farther / furtherの違い(farの比較級)

    farの比較級、最上級は2種類あり、ややこしいので整理しておきます。…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. 外国人
  2. センテンススプリング
  3. 英語の先生
  4. ゆるキャラ
  5. 花粉症
  6. 影響を与える
  7. 飲み放題
  8. select
  9. 本当は好きじゃなかった
  10. deal with

最近の記事

  1. sling
  2. beg
  3. presented-by
  4. call-off
  5. joint
  6. humble
  7. apparently / apparentl
  8. liking
  9. cement(セメント)とconcrete
  10. forceとmake
  1. cultural appropriation

    世界とアジア

    cultural appropriation(文化の盗用)の意味は?
  2. T4TWO

    スラング

    2=to、U=youなどの置き換えと省略
  3. スチュワーデス

    文化と体験

    ポリティカル・コレクトネスはどのぐらい浸透しているのか?
  4. whereas

    英文法とライティング

    whereasとbutの違い
  5. 31円

    日本(Japan)

    Vol.03『所持金は31円』
PAGE TOP