ハイジャック

飛行機以外にも使えるハイジャック(hijack)

飛行機の乗っ取りでよく耳にする”ハイジャック”ですが、スペルを見ての通り”hi”に「高い」や「空」という意味はありません。

以前は”highjack”と綴られたり、飛行機乗っ取りは”skyjack”と呼ばれたりしたようですが、70年代以降から一般的に物を乗っ取ることを総合的に”hijack”と言うようになりました。

現代、hijackという言葉は飛行機、車、船など全てに通用します。他にもさまざまなjackがあるのでご紹介します。

jack

jackはモノを盗む動作を表すスラングとして知られています。こちらはモノ、物体に対して使うので、アイデアやコンセプトには使いません。

Someone jacked my television!
誰かが俺のテレビを盗んだ!

Don’t leave your stereo on the street or it will get jacked.
ステレオを道に置きっぱなしにするなよ。盗まれるぞ!

Many people claim that Led Zeppelin jacked their songs from old blues musicians.
(*この表現はモノではないので変です)

飛行機だけではないhijack

一般的には飛行機を乗っ取る行為として知られていますが、スペルはhighjackではないので注意が必要です。

これらはもともとjackの「盗む」の意味からきています。

The man who hijacked an EgyptAir flight was arrested.
エジプト航空をハイジャックした男が逮捕された。

Someone hijacked the flight to Boston.
誰かがボストン行きのフライトをハイジャックした。

ハイジャックはたいてい飛行機のケースが多いですが、ほかのものでも「盗んでコントールする」といった意味で使えます。

ツイッターやフェイスブックのアカウントから、建物などさまざまなことに対して使うことができます。

Protesters hijacked a radio station to broadcast their message.
抗議者たちは自らのメッセージを配信するためラジオ局をハイジャックした。

My Twitter account was hijacked.
私のツイッターアカウントがハイジャックされた。

carjack(カージャック)

カージャック

carjackは乗っている車を奪いとることで、この点で駐車場に止まっている車を盗むstealとは意味が異なります。

I was carjacked when I stopped at the red light.
赤信号で止まっているときに、カージャックされた。

Police are reminding everyone to lock their doors to prevent carjackings.
警察はみんなにカージャックを防ぐためにドアをロックするように呼び掛けている。

ただし、車が故障した時にジャッキで持ち上げる器具も「car jack」なので間違わないようにしてください。

〇〇-jack

他にも「何かを乗っ取ること、便乗すること」などの意味で「brand-jack(ブランドジャック)」といった言葉も登場しています。

やや造語の要素もありますが他の会社がやっているキャンペーンなどに便乗する行為などを指します。

Other companies tried to “brand-jack” Wilkerson’s challenge such as United Airlines which offered Wilkerson a free flight if he passed the 18 million mark.
他の会社もウイルカーソン君のチャレンジに「ブランド・ジャック」を試みており、例えばユナイテッド航空はもし1800万ツイートを越えてマークしたら、ウイルカーソン君に無料のフライトを申し出ている。

もともとはハンバーガーチェーンのウエンディーズが、ある少年に「1800万リツイートされたらチキンナゲット1年無料にする」といった告知をしました。

これが話題になってツイッターのリツイート回数の記録を塗り替えると、ユナイテッド航空などが1800万回行ったら無料のフライトもあげるよ、と便乗した形になりました。

こういったものがブランドジャックです。やや尻馬に乗っている、便乗している感じがしてネガティブにとらえられる感じがあります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  2. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  3. years oldとyear-oldの違い
  4. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  5. Fuck(fucking)についての考え

関連記事

  1. toe-to-toe

    イディオム・熟語・慣用句

    head-to-head, back-to-back, toe-to-toeなどの表現

    「身体の部分 to 身体の部分」で表現できるものがいくつか登場したので…

  2. 幼稚園

    アメリカ

    kindergarten, preschool, elementary schoolの違い

    「preschool(プレスクール)」と「kindergarten(キ…

  3. memorial(メモリアル)

    英単語の意味と使い方

    memorial(メモリアル)の意味と使い方

    カタカナでもよく聞く「memorial(メモリアル)」は辞書で調べると…

  4. カスタマイズ

    英単語の意味と使い方

    customer / custom / customizeの違い

    カスタマイズするなどカタカナになっている単語ですが、英語で似たような言…

  5. 子どもっぽい

    微妙な日本語の翻訳

    「子どもっぽい」のchildish, childlike, immature, juvenileの違…

    英語で「あいつは子供っぽいね」「あの人は子供みたいだね」を意味する英単…

  6. 山田太郎

    スラング

    英語における山田太郎のような名前

    日本における「山田太郎」のような、どこにでもいそうな名前を意味するのが…

おすすめ記事

  1. rich / wealthy
  2. タクシー
  3. 外国人
  4. 支持する
  5. 影響を与える
  6. hatena
  7. present
  8. accident / incident
  9. カタカナ都市名
  10. 日本人と無神論

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. overtake
  2. spec
  3. dunk12
  4. utilize /use
  5. サブタイトル
  6. used-to
  7. freeze-frozen
  8. カーブ
  9. former-ex
  1. ジャックスパロウ

    スラング

    ジャック・スパロウの口癖「savvy(サヴィ)」の意味
  2. on earth

    スラング

    強調のon earth / the hell
  3. only to find

    イディオム・熟語・慣用句

    only to findの意味と例文
  4. 赤ちゃん

    アメリカ

    アメリカと日本の育児方針の違い
  5. nova

    日本(Japan)

    Vol.01 『日本に来ていきなりNOVAなくなっちゃた』の話
PAGE TOP