未払い

summonの意味と使い方

summonは「呼び寄せる、来るように命じる」で、相手が自分の方に来るイメージです。

callとも近い意味がありますが、フォーマルな単語で使う場面を選ぶ必要があります。

そこまで頻度の高い言葉ではありませんが、タクシーや弁護士などを呼ぶときに使われるため何度かニュースに登場しています。

発音は【sʌ́mən】です。鮭や寿司のネタのサーモンはsalmon【sǽmən】で発音は似ています。

summon【sʌ́mən】
salmon【sǽmən】

summonとcallの違い

summonは「呼び集める、呼び出す、召集する、招集する」です。特に無理して使う必要はありませんが以下の様な表現が可能です。

I summoned a taxi over an hour ago.
1時間以上前にタクシーを呼んだ。

I called for a taxi over an hour ago.
1時間以上前にタクシーを呼んだ。

これは電話やアプリを使ってタクシーを呼ぶ行為です。路上で停める場合には「flag down」や「hail」が使えます。手をふったり合図をして止めることです。

Can you flag down a taxi for me?
私にタクシーをとめてもらっていいですか?

callも「呼ぶ、招集する」などの意味がありこの点では同じように使えますが、callを使う場合はたいていは「call over(呼び出す)」の形で使われます。

I called the waiter over.
ウェイターを呼んだ。

I called the waiter.
(電話した? 呼んだ?)

callだけを使うと解釈に幅があり、ウェイターに向かって叫んだのか電話をしたのか、あるいは何かを要求したのか、どの意味で使われているのかはっきりしません。例文のようにcall overを使えば「呼び出した」の意味が明確になります。

callについては前置詞などと組みあわさってさまざまな使い方があるので一通りまとめた記事があります。

hailはタクシーを呼び止めるときぐらいにしか日常会話に登場しませんが、他にもいくつか意味があります。


言葉の雰囲気による選択

ウェイターを呼ぶときにsummonを使うとフォーマルすぎる表現になります。

△ I summoned the waiter.
ウェイターを呼んだ。

summonはとてもフォーマルな響きがあるので日常英会話ではそこまで使う言葉ではなく、多くは「call」などで代用可能です。

しかし意図的にsummonを使ったほうが良いケースがあります。

痴漢冤罪防止のアプリが開発されたニュースを取り上げたことがあります。このアプリには緊急で近隣の弁護士を呼び出し立ち会ってもらうプランがありました。ここでcallを使うと誤解が生じる可能性があるためsummonを選んでいます。

The plan includes access to a helpline to summon a nearby lawyer.
そのプランは近くの弁護士を呼びよせるための悩み相談窓口への利用を含む。

ここでcallを使うとほとんどの人が「電話で話す」ことを意味すると思ってしまうということです。

The plan includes access to a helpline to call a nearby lawyer.
(電話で近くの弁護士と話すことができるという意味になります)

また、call overを使うとカジュアルになりすぎ深刻な状況にそぐわないため、summonがここではふさわしいです。

◯ It includes access to a helpline to call over a nearby lawyer.
(間違いではないが弁護士を呼び出すには少しカジュアルすぎる表現)

◎ It includes access to a helpline to summon a nearby lawyer.
(近くの弁護士を呼びよせるための悩み相談窓口への利用を含む)

また以下のsummonsとも関連する言葉ですが、裁判所などの出頭命令にも使えます。

The court summoned me to appear.
裁判所が私に出廷するように呼び出した。

summons(名詞)

名詞では裁判所から送られてくるような出廷命令書を指します。

I received a summons to appear in court for unpaid parking tickets.
支払わなかった違反切符のために、裁判所に出廷することを書かれた出廷命令書を受け取った。

この言葉は複数形がsummonsesになり、単数形はSがついていますがsummonsです。

summoner(召喚士)

summonはゲーム関係で幻獣などを呼び出す、ファイナルファンタジーの「召喚する」などでも見かけます。目の前に呼び出すという意味で同じことです。

I summoned Odin.
オーディンを召喚した。

召喚魔法を使う人は召喚士であり、そのまま「summoner」となります。この単語もデビルサマナーなどゲームのタイトルに多くみられます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 〇〇風、~っぽい、~のようなを英語でいうには?
  2. years oldとyear-oldの違い
  3. 世界のツイッターフォロワー数ランキング!
  4. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  5. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧

関連記事

  1. cement(セメント)とconcrete

    英単語の意味と使い方

    cement(セメント)とconcrete(コンクリート)の意味

    cement(セメント)とconcrete(コンクリート)は建築用の資…

  2. mansplaining(マンスプレイニング)

    スラング

    mansplaining(マンスプレイニング)の意味と使い方

    mansplaining(マンスプレイニング)は近年になって登場した新…

  3. pass-away

    英単語の意味と使い方

    「死ぬ」「亡くなる」に関する婉曲の英語表現

    ニュースでも登場しますが、その亡くなり方の特徴によって、dieやdea…

  4. 西暦

    英文法とライティング

    英語で西暦(年代)の読み方

    西暦の読み方・発音については習慣的なルールがありますが、人によって読み…

  5. Death Stranding

    日本文化

    小島秀夫のDeath Strandingの意味

    コナミ在籍時代に『メタルギア』シリーズの監督として知られた小島秀夫さん…

  6. ベランダとバルコニーの違い

    和製英語とカタカナ英語

    balcony(バルコニー)とveranda(ベランダ)の違い

    この違いについては建築系に従事している場合などを除いて、ネイティブスピ…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. 炎上
  2. hatena
  3. 影響を与える
  4. present
  5. accident / incident
  6. 赤ちゃん
  7. ifと仮定法
  8. ハック
  9. deal with
  10. adjective(形容詞)

最近の記事

  1. 世界の終わり
  2. history(ヒストリー)
  3. コンテンツ
  4. プレミアとプレミアム
  5. ノスタルジー
  6. depart
  7. long-time
  8. 叩く
  9. 適切な
  10. raw
  1. path

    英単語の意味と使い方

    pathの意味と使い方、passとの違い
  2. impressive

    日本語から英語への翻訳

    「印象に残った」を英語にすると?
  3. nail(ネイル)

    スラング

    nail(爪・釘)の意味と使い方
  4. カットイン

    英単語の意味と使い方

    cut inとcut offの違い
  5. 貸し借り

    英単語の意味と使い方

    貸し借り(borrow, lend, rent, loan)の違い
PAGE TOP