regard / regardingの意味と使い方

regard

regardという単語は語源をたどると最も古いのがフランス語でre(再び)とguard(守る)の意味で、そこから「見る(watch、look)」の意味になっています。

英語ではこの何かを見るというイメージが根本にある言葉で、多くは「about」や「consider」に近い意味で用いられています。

文法的に少し混乱が見られる言葉でもあります。今回もネイティブスピーカーに作ってもらった例文を交えながら使い方をご紹介します。

regardingの意味

regardingの形では「about(~について)」の意味として登場します。

文頭に来るケースもあれば、普通にaboutの置き換えとしても登場します。訳としては「~については、~に関していえば」といった内容です。

例文

It is a speech regarding the economic problems.

それは経済問題についてのスピーチだ。

例文

He made a comment regarding her new clothes.

彼は彼女の新しい服についてコメントした。

例文

Laws regarding dancing in bars fall under Fueiho.

バーでのダンスに関連する法律は、風営法の影響下にある。

例文

Recently, a personal blogger conducted a large survey of 10,000 people regarding fans of Johnny’s idol groups.

最近、ある個人ブロガーがアイドルグループ「ジャニーズ」のファンに関する10000人におよぶ大規模な調査を実施した。

aboutとregardingの違い

aboutの意味にはなるけれども完全にまったく同じニュアンスで置き換え可能かといえばそうでもないようです。

ややregardingのほうがフォーマルであり、間違いではないものの言葉の選択としてaboutがベストではないケースがあります。

例文

〇 People aren’t sure which color is best, regarding the new uniforms.

△ People aren’t sure which color is best, about the new uniforms.

人々はどちらの色がベストか確信が持てない。新しいユニフォームについては。

この場合にはaboutでは間違いではないものの、ベストな言葉の選択には感じられないといった意見でした。

そこまで大きな差はないけれど全体的にregardingのほうが堅い響きがあります。このあたりはネイティブスピーカーの感覚的なものなので、受験英語レベルならば無視しても問題はなさそうです。

例文

Regarding the new uniforms: Which color do you want to choose?

新しいユニフォームに関して、どちらの色を選びたいですか?(フォーマル)

例文

About the new uniforms: Which color do you want to choose?

新しいユニフォームは、どっちにする?(インフォーマル、口語)

例文

His speech regarding(=about) the new uniforms was very long.

彼の新しいユニフォームに関するスピーチはとても長かった。

with regard to / in regard to

この使い方で「about」になります。厳密にはwith regards toと「s」をつけるのは誤りですが、今日では広くネイティブスピーカーにも使われている形です。

「~に関して、~について」といった訳になるので、そのままaboutと同じような扱いになります。

例文

I don’t know what to do with(= in) regard to my brother who is in jail.

牢屋にいる兄弟に何をしていいのかわからない。

例文

I agree with you with(= in) regard to the new colors but we need to choose a better pattern for the uniforms.

新しい色については君に同意するけど、私たちはユニフォームにはより良い柄を選ぶ必要がある。

regarding toは間違い

ネットでは多くregarding toといった使い方が見られますが、これは文法的には誤りとされています。

なぜ、この誤りが起こるかといえば先に紹介した「in regard to」の形と混同してしまっているからだろうという話です。

この点については「regarding to」といった使い方が間違いであることを詳しく解説してくれている記事があります。けっこうネットでは見かける表現です。

例文

Regarding the new tax plan…

(正しい使い方:新しい税金の計画については…)

例文

Regarding to the new tax plan…

(よくある間違った使い方)

詳しくは英文ですが以下の記事が参考になります。

Regarding To(grammarly.com)

regard(動詞)の意味と使い方

動詞になると「consider」に近い意味になります。

例文

Many people regard(=consider) this to be the best restaurant in Japan.

多くの人々はここが日本で最高のレストランだとみなしている。

例文

Scientist regard the new discovery as the most important one in the last 10 years.

科学者たちは新しい発見を、過去10年で最も重要なものだとみなしている。

例文

She regards this restaurant as the best in the city.

彼女はこのレストランをその街で一番だとみなしている。

show no regard

基本的には名詞が独立して「注意、関心、尊敬」などの意味で登場することはほぼありませんが、決まり文句やイディオムの中では名詞ととらえることができるものがいくつかあります。

show no regardは「~を無視する、~に目もくれない」の意味で、この形もよく登場します。

例文

He shows no regard for other people’s safety.

=He doesn’t consider other people’s safety.

彼は他の人々の安全には目もくれない。

この例文は運転などの状況を思い浮かべてもらえばわかりやすいと思います。

Best regards / Warm regards

best Regards

名詞で見られるとしたら、メールや手紙の最後に書く挨拶です。いくつか派生した形がありますが、どれも意味は一緒なので好きなものを使ってください。複数形になっている点はご注意ください。

Fond regards
Kind regards
Regards
Best regards
Warm regards

決まり文句なので別に「Regards」と「Best regards」を比べてbestが入っている分だけ気持ちがこもっているかといえばそんなこともなく、どれも似たようなものです。好きなものを使ってください。

よろしくお願いしますみたいな意味で、以下のように書くと誰か第三者によろしくといった意味になります。

例文

Give my regards to your wife.

(奥さんによろしく)

直訳すると「私の関心をあなたの奥さんにあげてください」ぐらいなので「私はあなたの奥さんのことを気にかけていたと伝えてください(=奥さんによろしく)」みたいな感じですね。

佐藤秀峰さんの漫画『ブラックジャックによろしく』も英語版のタイトルは『Give My Regards to Black Jack』です。

日本語の「よろしく」に近く、そこまで何かをしてほしいと思っているわけではなく、単なる終わりの挨拶です。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. mansplaining(マンスプレイニング)

    スラング

    mansplaining(マンスプレイニング)の意味と使い方

    mansplaining(マンスプレイニング)は近年になって登場した新…

  2. パイオニア

    英語の使い方

    パイオニア編:2015年Timeが選ぶ最も影響力がある100人

    アメリカのニュースマガジンTIMEが『最も影響力がある100人』として…

  3. routeの意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    route(ルート)の意味と使い方、wayとの違い

    英語のrouteはカタカナの「ルート」と同じ意味で「道、道筋、経路」と…

  4. drill(ドリル)の意味と使い方

    英単語の意味と使い方

    drill(ドリル)の意味と使い方

    カタカナで「ドリル」といえば「数学のドリルをやる」か「ドリルで穴をあけ…

  5. 公共サービス

    カタカナビジネス英語

    fee / price / charge / admission / fare / rateなど英語…

    料金もその性質や形態によって表現・単語が異なります。ここでは「fee」…

  6. ストレスの意味と使い方

    カタカナビジネス英語

    stress(ストレス)の英語での意味と使い方

    stress(ストレス)はカタカナと同じく精神的な重圧を意味する名詞で…

おすすめ記事

  1. 英語の先生
  2. ゆるキャラ
  3. Japanese
  4. 影響を与える
  5. ファックについて




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. 「先手を取る・先制攻撃する」のpreempt / preemptiveの意味と使い方
  2. move + on / into / to / in / away の使い方
  3. awaitの意味と使い方、waitとの違い
  4. 「go for」「go for it」「go for broke」の意味と使い方
  5. 中国でキラキラ・イングリッシュネームが増えている
  6. doping(ドーピング)とdopeの意味を考える
  7. 注射(shot / needle / injection)を打つのは英語でどういうか?
  8. annual(年に一度、年一回)の意味と使い方




PAGE TOP