recap(リキャップ・総括)の意味と使い方

recapの意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2023.10.19

「recap」は「要約」や「総括」といった意味で、TV番組の要約、議論やスポーツの試合の総括を指して使われます。「recapitulate」からきているそうですが、あまり元の単語が使われておらず、省略形のrecapのほうが広く使われている状況です。

capには「制限する」という意味があるのでrecapで「再び制限する、再び蓋をする」と考えることができないこともないですが、こちらもあまり使われない言葉です。この記事では「recap」の使い方を掘り下げています。

recapの意味と使い方

「要約・概括する」みたいな意味です。

もとは「recapitulate(要約・概括する)」という単語ですが、この単語はあまり使われておらず、短縮形のほうが認識されている感じです。

例文

The news recapped the soccer game.

ニュースはサッカーの試合を総括した。

例文

She wrote an article recapping the award ceremony.

彼女は授賞式を総括する記事を書いた。

要約、総括されたもの

また名詞で「要約、総括されたもの」みたいな使い方もできます。短い説明のことです。

例文

I emailed a recap of the meeting to my coworker.

私は同僚に会議の要約をメールした。

例文

Can you give me a recap of what happened on Game of Thrones?

ゲーム・オブ・スローンズで何があったかの要約をおくってくれない?

再び制限する

cap(キャップ)には「蓋をかぶせる、帽子をかぶせる」や「上限を定める、制限する」みたいな使い方があるので、その延長で re-cap(再び制限する)みたいな使い方がないわけではありません。

例文

She re-capped the pen.

彼女は再びペンに蓋をした。

ただ、上のような表現をわざわざするか? といえば、特にする必要もないです。

例文

She capped the pen.

彼女はペンに蓋をした。

人間観察日記とかつけている状況ならば別ですが、普通は何度ペンに蓋をしても、それは「彼女はペンに蓋をした」ぐらいで済ませます。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  2. 「stay at home」と「stay home」の違い
  3. 「I’m fine, thank you. And you?」と教科書で本当に習うのか? ネイティブは言わないのか?
  4. adjective(形容詞)
  5. middle finger

最近の記事

  1. millionaire(ミリオネア)とbillionaire(ビリオネア)の意味と使い方 
  2. intruderとburglarの意味と使い方
  3. enamor / enamour / unenamored / amorousの意味と使い方
  4. streak(ストリーク)の意味と使い方
  5. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  6. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  7. slip offとslip onの意味と使い方
  8. reticulated / reticulateの意味と使い方
PAGE TOP