proper / suitable / appropriateの意味の違い

適切な

「proper」「suitable」「appropriate」の3つの単語はどれも「適切な」といった日本語になってしまいます。どれも基本的な意味においては同じ意味なので置き換えても問題ない場合もあります。

しかし、個々の言葉が持つニュアンスは明確に違いがあるため、細かな状況にあてはめてみるとぴったりくる言葉があります。ここでは言葉の使い分け、違いをネイティブスピーカーにヒアリングしてまとめています。

例文を作ってもらっているので感覚で違いを感じ取ってください。appropriateについては関連記事もあるので最後に紹介しています。

proper / suitable / appropriateの使い方の違い

適切・不適切

これら3つには「何かにぴったりマッチするもの」という共通の意味があるので基本的には置き換えて使えるケースも多いです。

例えば以下のようなケースでは置き換えても同じ意味で成立します。

例文

A raincoat is suitable for a rainy day.

A raincoat is appropriate for a rainy day.

A raincoat is proper for a rainy day.

レインコートは雨の日に適切だ。

例文

This is an appropriate suit for the ceremony.

This is a proper suit for the ceremony.

This is a suitable suit for the ceremony.

これはセレモニーに適切なスーツだ。

「suitable suit」といった混乱する言葉の並びについては問題があるものの、基本的な文章としては意味は同じです。

このように基本的な「何かが何かにマッチしている」といった意味で使うならば置き換えが可能でベースとなる部分では共通した意味があります。

しかし、その周辺にまで意味を広げ、細かなケースに当てはめてみるとやはり適切な言葉遣いがあります。以下は基本となる部分でのそれぞれの特徴です。

suitableの使い方

suitableは「ふさわしい、適切な」といった意味ですが、よく道具などがある特定の目的に対して合っているといった意味で使います。ある目的のために道具などを使いますが、その用いられる道具が適切であるという意味です。

例文

That is not a suitable screwdriver.

あれは適切なドライバーではない。

この文章から読めるのは、例えばプラスのネジ穴にマイナスのドライバーを持ってきたりといった目的と手段が適切ではないという意味が近くなります。

例文

A baseball cap is not suitable for ice hockey.

べースボールキャップはアイスホッケーには適切ではない。

アイスホッケーにはヘルメットを着用するので、頭を保護するといった目的においては手段として間違っています。

完全に間違いかといえばそうともいえなく、頭を保護するためにベースボールキャップ、プラスのドライバーをマイナスのネジに使うなど、方向性としてはあっています。しかし、目的と用途があっていないので不適切だといえます。

appropriateの使い方

appropriateは状況や文化的なバックグラウンド、その場の空気に照らし合わせて「適切だ」というニュアンスです。

例文

That is not an appropriate screwdriver.

あれは適切なドライバーではない。

例えばネジ穴の形状としてはあっていて開け閉めはできるけれど「女性の裸が描かれたようなドライバー」「卑猥なデザインのドライバー」などがあれば、人前で使うといった状況においては適切ではないといえます。

例文

Backwards is not an appropriate way to wear a baseball cap in some situations.

野球の帽子を反対向きにかぶるのは、いくつかの状況では適切ではない。

帽子のツバを後ろ向きにかぶるのは、少しラフすぎる感じもするので状況によっては適切でないといえます。

properの使い方

properは「correct」の意味で適切であり、「正解、正しい」と「間違い」における正しさであるといえます。

例文

That is not a proper screwdriver.

あれは適切なドライバーではない。

この文章から感じられるのは「おもちゃのプラスティック製のドライバーを持ってきた」や「10円玉で閉めようとしている」など、そもそもドライバーとして正解ではないといった感じになります。

例文

Upside-down is not a proper way to wear a baseball cap.

裏返しは野球の帽子をかぶる適切な方法ではない。

野球の帽子を裏返しにかぶるのは、失礼以前の問題で帽子のかぶり方を間違えています。

properとappropriateの違い

もう1つ例文を書いてもらいました。

カナダではかつて「エスキモー(Eskimo)」と呼ばれる人々がいましたが、カナダ政府が差別用語であると位置づけたので、現在は「イヌイット(Inuit)」が社会的に適切な表現であるとされています。

例文

A: I met an Eskimo in the Yukon.

ユーコン準州でエスキモーに会ったよ。

B: Actually the appropriate word is “Inuit person.”

実際には、適切な言葉は「イヌイットの人」です。

ここではイヌイットと呼ぶのが社会的に適切です。ただしエスキモー(Eskimo)はかつては呼ばれており、呼称としては間違いとはいえません。

この場合はappropriateがより良い表現ですが、properを使っても間違いでありません。境界線は曖昧でproperでいう人もいると思います。

以下の例文では少し性質が異なります。

例文

A: I met an snowman in the Yukon.

ユーコン準州で雪の男に会ったよ。

B: Actually the proper word is “Inuit person.”

実際には、正しい言葉は「イヌイットの人」です。

この場合は彼らを「snowman」と呼んだ事実はかつてなく、そもそも言葉の選択として間違っているといえます。

違いを比較する例文

以下のように3つの言葉を使って文章を作ってもらいました。

例文

That watch is suitable(*A) for scuba diving but it is not appropriate(*B) for scuba diving with my friend because his recently deceased father had the same watch. The proper(*C) thing to do is not wear the watch.

あの時計はスキューバダイビングには適切だ。しかし、これは私の友達とのスキューバダイビングでは適切ではない。なぜなら、最近亡くなった彼の父親が同じものを持っていたからだ。ここでの適切なことは、時計をしないことだ。

*Aについては防水加工が効いているなど目的と手段があっているという意味で適切です。

*Bについては亡くなった父親を思い出させる点において、友達の前で使うのは適切ではないといえます。

*Cは「proper」「appropriate」のどちらも可能で、正しい行為としては着用しないことを意味しています。

appropriateの個別の使い方については以下の関連記事をご覧ください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  2. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  3. カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
  4. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?
  5. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?

関連記事

  1. 羽

    イディオム・熟語・慣用句

    knock me over with a featherの意味

    『マッドマックス怒りのデスロード』が国際映画批評家連盟の年間グランプリ…

  2. dangle

    英単語の意味と使い方

    dangleの意味と使い方

    dangleはhangに近い言葉で、何かがつるされてぶら下がっている状…

  3. colleague / coworker

    英単語の意味と使い方

    「同僚」「仕事仲間」のcolleagueとco-workerの違い

    同僚、職場仲間、仕事仲間などを表す2つの言葉の違いについては、日本語で…

  4. hip

    スラング

    ヒップ(hip)とお尻の英語

    誤解されている人もいるかもしれませんが「hip(ヒップ)」はお尻のこと…

  5. 花粉症

    アメリカ

    花粉症・アレルギーを英語でいうには?

    春になると花粉症でつらい思いをする人も多いと思いますが、英語で花粉症は…

  6. パンデミック

    英単語の意味と使い方

    pandemic, epidemic, endemicの違い

    感染症やウイルスなど地域などに広がる病気の度合いを表現する英単語はいく…

おすすめ記事

  1. 眼鏡
  2. 影響を与える
  3. accident / incident
  4. 赤ちゃん
  5. フリーティー
  6. 本当は好きじゃなかった
  7. タクシー
  8. present
  9. yera-old
  10. rich / wealthy




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. headline / headliner
  2. justの意味と使い方
  3. sanitizeの意味
  4. conceiveの意味と使い方
  5. driveの意味と使い方
  6. er / ee の使い方
  7. walk offとwalk awayの意味と使い方
  8. lodge(ロッジ)の意味と使い方
  9. attributeの意味と使い方
  10. 活発にする・駆り立てる




  1. milestone

    和製英語とカタカナ英語

    milestone(マイルストーン)の使い方
  2. 増加

    日本語から英語へ

    増える、増加する、増やすを英語でいうには?
  3. 保険

    英単語の意味と使い方

    保険(insurance)に関連する用語
  4. sake(セイク)

    英単語の意味と使い方

    sakeの意味と使い方
  5. terribly

    英単語の意味と使い方

    強調の意味のterribly
PAGE TOP