park(パーク・駐車する)の意味と使い方

park(パーク・駐車する)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2021.05.19

park(パーク)といえば「公園」のことですが、動詞でparkを使うと「(自動車などを)駐車させる」といった意味になります。これは車のギアの「P」がパーキングであるのにつながっています。

そこから比喩的に何かを一時中断する、いったん止めておくといった使い方も可能です。日本では路上の駐車スペースは「コインパーキング」と呼ばれますが、これは「parking lot(パーキングロット)」あたりが一般的に使われています。

このページでは主に動詞でのparkの使い方を例文にまとめています。

parkの動詞での使い方

parkの動詞での使い方

車に乗っている人ならば感覚的にわかると思いますがparkは動詞で「(自動車・乗り物などを)駐車させる」の意味があります。

例文

I parked my car.

車を駐車した。

例文

I parked the car under a tree.

私は車を木の下に駐車した。

例文

There is nowhere to park.

駐車する場所がない。

例文

I parked in the park.

公園に車を止めた。

parked carで「駐車してある車」の意味です。

例文

The tree fell on a parked car.

木が駐車してあった車に倒れた。

名詞で使った場合には自動車のパーキングのギアである「P」を意味するケースも状況によってはあります。

例文

I put the car in park and waited for my wife.

私はパーキング(のギア)に入れて、妻を待った。

一時的に置く

これは少し比喩的な使い方になりますが、荷物や計画などを一時的に置く場合にも登場します。また発進する、動き出す前提ですが今はちょっと駐車しておくイメージです。

例文

He parked his suitcase next to the fountain.

彼はスーツケースを噴水の横に置いた。

例文

Let’s put this project in park for now.

このプロジェクトを今は置いておこう。

例文

Just park yourself on the couch.

ソファーに寝ころべよ。

このように身体を一時的に預けるといった感覚の使い方も可能です。

駐車するスペース

駐車するスペース

町中で駐車するスペースは「parking lot(パーキングロット)」あたりが一般的です。

けっこう地域差、国によって差が出る感じの表現であり「parking lot」「parking space」などでだいたい通じると思います。路上にあるのは「parking meter」などです。

例文

We have to look for a parking lot.

We have to look for a parking meter.

We have to look for a parking space.

私たちは駐車スペースを探さないといけない。

ほかにも「parking garage」やイギリスでは「car park」あたりも使われているみたいです。

例文

I parked in the car park.

私はカーパークに駐車した。

もしくは単純に「a place to park(駐車するためのスペース)」といった表現をすることもできます。

例文

We have to look for a place to park.

私たちは駐車スペースを探さないといけない。

「parking」だけでもOKですが、その場合は不可算名詞の扱いになる点は注意が必要です。

例文

We have to look for parking.

駐車場を探さないといけない。

例文

This mall has great parking.

このモールはすごい駐車場を持っている。

コインパーキング

coin parking(コインパーキング)は発券機から駐車券を買う駐車場のことですが、英語ではあまり使われない言葉です。支離滅裂な和製英語といった感じでもなくニュアンスは伝わります。

スティーブはネットで「pay and display(ペイ・アンド・ディスプレー方式)」と呼ばれる言葉を見つけたことはあるけれども、コインパーキングは一度も聞いたことがないと言っていました。

ペイ・アンド・ディスプレー方式とは駐車する人が発券機から駐車券を買ってフロントガラスの内側に貼りつけておき、駐車監視員が見れるようにしておく方式のことです。

日本で言う「コインパーキング」は、英語では普通は「parking meters(パーキングメーター)」と呼ばれています。

例文

After putting money into the parking meters you get a ticket to put on your dashboard.

パーキングメーターにお金を入れた後、ダッシュボードに置くためのチケットを得る。

例文

Excuse me, I have to go feed the meter.

= Excuse me, I have to put more money into my parking meter.

すみません、パーキングメーターにお金を入れに行かなければならないんです。

公園

公園

もちろん「公園」の意味もあります。大元の語源は動物をかこっておくような場所を指していたようです。そこから公園の意味になりました。

例文

There are a lot of trees in this park.

この公園にはいっぱい木がある。

例文

I go to the park every weekend.

私は毎週週末に公園に行く。

そこから企業のオフィスが集まっている「business park(ビジネスパーク)」や、遊園地のような「theme park(テーマパーク)」といった使い方もできます。

意味としては曖昧で、ある特定の公園のような(柵に囲まれた)エリアといった感じで使われています。

例文

My office is in a business park outside the city.

私のオフィスは街の外のビジネスパークにある。

例文

Most theme parks are closed at this time.

この時間はほとんどのテーマパークが閉まっている。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 炎上
  2. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  3. cultural appropriation
  4. select
  5. ファックについて

最近の記事

  1. digit(数字・桁・指)とdigital(デジタル)の意味と使い方
  2. hawk(鷹・ホーク・路上販売)の意味と使い方
  3. preparednessとpreparationの違い
  4. assumeの意味と使い方
  5. pilot(パイロット)の意味と使い方
  6. dispenser(ディスペンサー)とdispenseの意味と使い方
  7. appreciateの意味と使い方、thank youとの違い
  8. weaveの意味と使い方
PAGE TOP