ロッテ・クランキー

ロッテのCrunky(クランキー)はどういう意味なのか?

1974年から発売され、40年以上の人気があるロッテのお菓子に「クランキーチョコレート」があります。しかしパッケージにも書かれている「Crunky」という言葉は英語には存在しません。

英語のネイティブには非常に奇妙な名前に感じられるようです。似たような意味の単語が多いのですが、考察程度にどういった意味か推測してみました。

商品のキャッチコピーは『サクサクッとかる~いおいしさの定番チョコ』です。

Crunk

まっさきにネイティブスピーカーが思い浮かぶのは「crunk」でこれは酒やドラッグでハイになった状態をあらわすスラングです。

一説にはcrazyとdrunkからなる造語だとも言われていますがはっきりしません。krunkと書かれることがあるそうです。

とりあえず、この「酒やドラッグでおかしい状態」が思い浮かんでしまうので非常に奇妙な名前のお菓子に感じられてしまいます。

また「Crunk」はヒップホップ音楽の1つのジャンルとしても有名です。2000年代にLil’ Jon(リル・ジョン)がCrunkの第一人者として知られています。

シンセサイザーの機械音と勢いのあるシャウトが特徴の近未来的な雰囲気のするラップ音楽です。『Get Low』などが世界的にヒットしています。

Crunchy

「バリバリいう、ザクザクしている、歯ごたえが良い」などの意味で、おそらくロッテのチョコレートは普通に考えてこの意味からとったのではないかと予想されます。

The cookie tastes sweet and crunchy
(このクッキーは甘くてザクザクしてる)

crunchyはバリバリですが、crispyはサクサクしている感じでクリスピーピザ、クリスピーチキンなどの表記を見かけます。

料理関係の文章ではcrispy meat(カリッとした肉)など頻出の単語です。

Cranky

クランキーになると「不機嫌な、気難しい、ちょっと怒った」の意味になってしまいます。

かつてクランキーコンドルというパチスロ台がヒットしていましたが、ちょっと不機嫌な感じの鷲がキャラクターになっていました。パチスロ台の中では名機といっていいんじゃないでしょうか。

これらのことを総合して考えると、おそらくバリバリした食感からCrunkyと名付けたのではないかと思いますが、真相ははっきりとしません。

Candy Japan

Candy Japanと呼ばれる日本のお菓子を配送するサービスもあります。

2011年にフィンランド人と日本人の夫婦が開始したサービスで、毎月25ドル(約3000円)を支払うことで月に2回、日本のお菓子を海外に発送してくれます。

私たちはなかなか日本のお菓子の珍しさを感じる機会は少ないかもしれませんが、外国人から見ると時に奇妙で面白いお菓子が日本にはあふれているようです。

アイデアビジネスとしてもたびたびネットで取り上げられています。

実のところ、こういった奇妙な名前も日本のお菓子の魅力になっているのかもしれません。

その昔、サンガリアから発売されていた『GOD』という缶コーヒーがあって、カナダ人のスティーブにあげたことがありますが、けっこうウケたように思います。

サンガリア

「いや、ゴッドじゃなくてどう見てもコーヒーでしょ」と、まともな意見が返ってきました。

これも冷静に見ると缶コーヒーにGODって名前をつけるのは本当に大丈夫なのでしょうか?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「修理する」のfix / repair / mendの違い
  2. カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
  3. 「選ぶ・選択する」のselect / choose / pickの違い
  4. ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ
  5. 「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…

関連記事

  1. stop / halt / cease

    英単語の意味と使い方

    stop / halt / ceaseの違い

    stop / halt / ceaseはどれも何かの動作などに関連して…

  2. 英単語の意味と使い方

    onceの様々な使い方

    onceは大きくわけると「~するとすぐに、~した時点で(接続詞)」の意…

  3. オートマティック

    英単語の意味と使い方

    automaticとautomatedの違い

    automatic(オートマティック)とautomated(オートメイ…

  4. look-like

    イディオム・熟語・慣用句

    look like(~のように見える / 似ている)の意味と使い方

    look likeは正確には「~のように見える」と訳される表現で、よく…

  5. gmo
  6. youngとyouth

    英語の使い方

    young / youth / youthfulの違い

    この3つの言葉は若さや若いことに関連する言葉です。基本的には品詞が違う…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. 本当は好きじゃなかった
  2. Japanese
  3. ハック
  4. お客さん
  5. rich / wealthy
  6. 〇〇風
  7. センテンススプリング
  8. フリーティー
  9. all-you-can-eat

最近の記事

  1. rallyの意味
  2. access(アクセス)
  3. print
  4. クレバーとスマート
  5. cope-with
  6. onlyの倒置
  7. sitとsit down
  8. raise
  9. ジェスチャー
  10. Japanese
  1. 英単語の意味と使い方

    translate(翻訳)とinterpret(通訳)の違い
  2. コンベンション

    和製英語とカタカナ英語

    convention(コンベンション)の意味と使い方
  3. would

    英文法とライティング

    わかりやすいwouldの意味と使い方
  4. lead-to

    イディオム・熟語・慣用句

    lead to / lead up toの意味と使い方
  5. ブーム

    和製英語とカタカナ英語

    boom(ブーム)とtrend(トレンド)の違い
PAGE TOP