flag(フラグ・旗)の意味と使い方

flag(フラグ・旗)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2019.12.9

flag(フラッグ)は国旗などに代表される「旗」のことです。特に国旗はnational flagと呼ばれます。

このflagは動詞でも使うことができ、注意をひいたり警告を出したりすることです。ネットスラングでは「フラグがたつ」のような使われ方がありこれも同じflagから来ています。

ほかにも自動車などを停止させるflag downのような表現もあるので、ここではflagに関連する例文をまとめています。

旗・フラッグ

旗・フラッグ

flagにはもちろん「旗、フラッグ」の意味もあります。これはシンボル的な旗も、目印にするような小さな旗もあらわせます。

例文

The government is considering a new flag design.

政府は新しい旗のデザインを検討している。

例文

Many McDonald’s restaurants have a flag hanging outside.

多くのマクドナルドの店舗は旗を外にぶらさげている。

例文

He was the first driver to cross the checkered flag.

彼はチェッカーフラッグをうけた最初のドライバーだった。

例文

Flags were placed along the route of the pipeline.

パイプラインの通り道にそって旗がたてられていた。

旗を揚げるはflyを使う

旗を掲げる場合には動詞のflyを使います。これは旗以外にもタコ(kite)や鯉のぼりなどもそうです。

例文

On holidays many people fly the national flag.

祝日には多くの人々が国旗を掲げる。

例文

At the international sports event, flags from all over the world were flying in front of the arena.

国際的なスポーツイベントで、世界中の旗がアリーナの前方でたなびいていた。

例文

On Children’s Day some families fly a Koi No Bori.

こどもの日には、いくつかの家族が鯉のぼりをあげる。

旗をあげるための棒、ポールはflagpoleと呼ばれます。

例文

I cemented the flagpole so it doesn’t fall over.

旗用ポールにセメントを加えたので、これで倒れない。

半旗、逆さまの国旗

半旗、逆さまの国旗

国旗はシンボルなので特殊な揚げ方をすると特別な意味があります。特に有名なのは半旗(flag at half-mast)で追悼の意味があります。

また逆さまにあげると攻撃を受けたり、助けを求めるような意味合いがあります。

例文

They flew the flag at half-mast when the governor died.

知事が亡くなったとき、彼らは半旗を掲げた。

例文

It is said that flying a flag upside-down is a sign of distress.

旗を逆さまに掲げるのは遭難・困窮のサインだと言われている。

flag(動詞)の使い方

flag(動詞)の使い方

flagは動詞では何かに目印のようなものをつけて、そこを見てもらうようにする行為です。

どのような行為で注意をひきつけるかは、特に指定はありません。赤線をひいたり、付箋を貼ったり、本当に旗を立てたりいろいろです。

例文

The program automatically flags grammatical errors in a report.

そのプログラムはレポートの中の文法ミスに自動的にフラグをたてる。

例文

I flagged all the parts of the article that you might be interested in.

私は記事の中であなたが興味がありそうな部分すべてにフラグをたてた。

flag downの意味と使い方

flag downの意味と使い方

flag downは自動車などの乗り物を停止させることです。

例文

She flagged down a passing truck and asked the driver to take her to the next town.

彼女は通っていくトラックを停止させて、次の町まで連れて行ってくれるように運転手に頼んだ。

例文

He spent everyday on the desert island trying to flag down ships and airplanes.

彼は毎日、無人島で船や飛行機を停止させようとすごした。

この場合も実際に旗をふる必要はありませんが、下段の例文ならば本当に旗をふっているかもしれません。

hailも似たような意味ですがタクシー限定で使われます。

flagship

flagshipの意味

flagshipは旗艦のことで、通常は総大将などを乗せた船・戦艦を指します。そこから現代では何かの象徴・中心となるような重要なものを指して使われます。

例えば世界中に店舗を持つ会社、チェーン店が、特に重要・象徴的な位置づけをしている店舗ならばflagship storeとなります。

例文

The network will be ending its flagship series.

そのネットワークは、象徴的なシリーズを終えるだろう。

フラグをたてる、フラグがたつ

カタカナでも「フラグがたった」を使う人はいます。ちょっとネットスラングのような気もしてどこまで一般的かはわかりません。

カタカナでは旗を意味する場合は「フラッグ」と書かれ、フラグの場合は「フラグ」で、同じ英語でもカタカナになると表記が少し変わっています。

コンピューター用語でもあり、あるプログラムでフラグが立っていればAの動作をする、フラグが立っていなければBの動作をするといった使い方がされます。

ただし同じコンピューター用語でもデフラグはfragment(断片)のほうから来ているので意味が違います。

転じて日常でも「女の子を食事に誘ったけど日程が悪くて断られた」けれども別の日を向こうから指定してくれれば、それはフラグが立っていると判断するような感じです。

よくわかんないクマのごめんなさいみたいなスタンプしか返ってこないのは「負けフラグ」みたいな感じで要するに「脈あり / 脈なし」みたいな話です。

フラグ /ストーリー(Wikipedia)



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. 赤ちゃん
  2. adjective(形容詞)
  3. イギリス / イングランド / UK / ブリティッシュの違い
  4. 仮予約
  5. America(アメリカ)とUSAの違い

最近の記事

  1. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  2. slip offとslip onの意味と使い方
  3. reticulated / reticulateの意味と使い方
  4. burn upの意味と使い方
  5. extremist / militant / terroristの意味の違い
  6. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  7. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
  8. sheriff(保安官)とは何をする人なのか?
PAGE TOP