characteristicは名詞と形容詞での使い方があり「特徴」や「特徴的な」といった意味で使われます。副詞がcharacteristicallyとなりますが意味は同じで「特徴的に」です。
反対の意味のuncharacteristicは「特徴的でない」になり日本語で考えるとちょっと意味が通らないケースがあるので「柄にもない、その人らしくない」と考えるほうがわかりやすいです。
少しややこしい部分もある言葉ですが、それぞれの使い方を例文にまとめています。
この記事の目次!
characteristicの意味と使い方
characteristicはまず形容詞では「特徴的な、特有の」といった意味で使われます。
characteristic【kæ̀rəktərístik】
Warm weather is characteristic of Hawaii.
温暖な天気はハワイの特徴だ。
The video shows Bruce Lee performing his characteristic nunchaku skills.
その動画はブルース・リーの特徴的なヌンチャクの技術パフォーマンスを見せてくれる。
The comedian wore his characteristic red bow tie.
そのコメディアンは特徴的な赤の蝶ネクタイをつけていた。
characteristic featureはよくある言葉の組み合わせですが、featureには「機能」と「顔のパーツ」の意味があるため、少しややこしいです。特徴的な顔立ち、もしくは特徴的な機能の意味です。
A long nose is a characteristic feature of that family.
長い鼻はあの家族の特徴的な顔立ちだ。
The iPhone has many characteristic features such as a face scanner.
そのアイフォンは顔スキャナーのような特徴的な機能がある。
名詞でのcharacteristicの使い方
characteristicはそのまま名詞で「特徴」となります。結局はおなじ意味がつくれます。
Warm weather is a characteristic of Hawaii.
温暖な天気はハワイの特徴だ。
A white stripe is a characteristic of the male spiders.
白の縞模様はオスのクモの特徴だ。
A black cape is one of Batman’s many characteristics.
黒のマントはバットマンの数多くの特徴の1つだ。
以下は実際のニュースからでテッククランチに投稿された英語学習に成功する人の特徴を伝える記事からです。
The engineers of English learning service Duolingo told website TechCrunch three characteristics of people who successfully study English according to their data. These traits are: “continuing even if little by litte,” “not pushing long hours like 10 hours a day,” and “reviewing.”
英語学習サービス「Duolingo」のエンジニアが、データから分析した英語の勉強に成功する人の3つの特徴を、TechCrunch誌上に寄稿した。特徴として「少しずつでもいいので”継続”している」「1日10時間のような極端な短期間の詰め込みをしない」「復習をする」だった。
この記事については『週末勉強する人は続かない―データから見えた外国語学習に成功する人の3つの特徴』で読むことができます。
characteristicallyの意味と使い方
characteristicallyは品詞が副詞になっているだけで、基本的な意味は同じです。「特徴として、特徴的に、特徴的な」といった意味です。
I love Hawaii and its characteristically warm weather.
私はハワイとその特徴的な暖かい気候が大好きだ。
The video shows Bruce Lee’s characteristically high level of nunchaku skill.
その動画はブルース・リーの特徴的なヌンチャクの高い技術を見せてくれる。
uncharacteristic / uncharacteristicallyの意味
uncharacteristicは逆の意味ですが「特徴的でない」となり日本語で考えると意味が通らないケースがあります。
日本語で「特徴的ではない」といえば「平凡、ありふれている」みたいな意味になってしまいますが、必ずしもそうではありません。
「その人らしくない、柄にもなく、いつになく」などの意味で、普段と違っているような様子を指します。
It is uncharacteristic of Jackie Chan to dress like a rapper.
ラッパーのような服を着るのはジャッキー・チェンの特徴ではないことだ。
Jackie Chan is dressed uncharacteristically like a rapper.
ジャッキー・チェンは彼の特徴ではない、ラッパーみたいな服を着ている。
つまりカンフースーツなどを着るジャッキー・チェンが、柄にもなく、珍しく、彼の特徴ではないラッパーみたいな服を着ている、という意味です。
McDonald’s posted an uncharacteristic tweet.
マクドナルドは柄にもない/その人らしくないツイートをした。
McDonald’s posted an uncharacteristically political tweet.
マクドナルドは柄にもなく政治的なツイートをした。
ツイートでいえば、いきなりマクドナルド公式が汚い言葉でののしったり、政治的な発言をしたり、バーガーキングに行こうぜ! といったりするような、その人らしくないことです。