address(アドレス)の動詞での使い方

アドレス

address(アドレス)といえば「住所」の意味で知られていますが、英語では動詞での使い方があり問題などに「取り組む、対処する」といった使われ方をします。

政治や社会問題の話題でよく見かけるので少し堅い言葉遣いだといえます。「issue」「problem」といった単語に対して用いられることが多いです。

住所を意味するアドレスと意味がまったく違うように感じますが、語源をたどってみるとわりと納得できる理由が見つかります。

addressの語源

ネイティブスピーカーにaddressの感覚を聞いてみると「ある地点に向かっていく」というイメージがあります。

語源から考えるとaddressの「ad」の部分は前の方向に向かっていくイメージなので「to, toward」のような意味になります。

dressは大元の意味は「make straight(真っすぐにする)」で、語源としてはdirect(真っすぐな)などに突き当たります。

現在のdressには真っすぐにするの意味は失われていますが、軍隊用語の「dress up(整列する)」や現代でもまれに使う「(料理の)下ごしらえをする」などに大昔の意味が残っています。

服装のdress(ドレス)よりも動詞での「真っすぐにする」の意味のほうが古いです。真っすぐにすることは「整えること」でもあるので、このあたりからきちんとした服装のドレスにつながっています。

結果的に「ある地点に向かっていくイメージ、集中する感じ」「ある地点に人々の注目を集める行為」などでそこから派生したイメージがaddressを作っています。

確かにaddress(住所)もある地点に向かっているという点は共通しています。あわせてdressの使い方もご覧ください。

addressを動詞で使う

ニュースでもよく動詞でaddressが登場して「取り組む、対処する」の意味になります。政治系のニュースなどに多く見られますが、issueやproblemなどと一緒に使われることが多いです。

We have to address the problem of climate change.
我々は気候変動の問題に取り組まなければならない。

She addressed the issue of gambling in Osaka.
彼女は大阪のギャンブル問題に取り組んだ。

My university thesis addresses several possible counterarguments that people may make.
私の大学の論文では、人々が抱くであろう、可能性のあるいくつかの反論に対処している。

They have also vowed to address the shortage of nursery schools by raising staff salaries.
彼らは保育園の不足についても、保育士の給料をあげることで対処することを明言している。

例文の雰囲気からも感じられるように少し堅い言葉で社会問題やビジネスの課題などによく使われます。

以下は実際に配信したニュースからで、ストーカー被害を警察に訴えていたにもかかわらず刺殺事件が発生したことで警察から正式に謝罪があった事件です。

The Tokyo police issued a formal apology to stabbing victim Mayu Tomita for failing to address her complaints that a stalker was threatening her.
警視庁は冨田真由さんが刺された事件に対して公式に謝罪を発表した。これは彼女のストーカーに脅されているという訴えに対処できなかったことによるものだ。

この意味ではdeal withなども近い意味になります。

話しかける、演説する

もう1つ変わった意味があるなら「声をかける、話しかける」があります。これもある地点に向かっているイメージと共通します。

しかし、かなり堅苦しい言葉なので日常使いではありません。

The president addressed the nation.
大統領は国民に向けて話しかけた、演説をした。

日本語の「話しかける」のカジュアルなイメージではなく、例文のように大統領が国民に対してといったレベルの雰囲気の話しかけるなので、ちょっと感覚が違います。

個人が人に対して話しかけるの意味でも使えますが、やはり非常にフォーマルで堅苦しい表現です。

「取り組む、対処する」の意味ではニュースでも見かけますが、この「話しかける、演説する」の意味ではほぼ見かけません。しかし、使い方としては現代でも存在しています。

有名なリンカーンの人民の、人民による、人民のための統治で知られるゲティスバーグ演説も英語では『The Gettysburg Address』です。

住所・アドレス(名詞)

address

名詞は特に問題ないと思いますがカタカナでも使われる「アドレス、住所」のことです。addとも省略され、複数形はaddressesとなります。

I know her address.
彼女の住所を知っている。

She found his address from the video.
女性はその動画から彼の住所を割り出した。

He found my address through the office computer system.
彼は私の住所をオフィスのコンピューターシステムを通して見つけた。

現実世界の住んでいる家の住所以外にも、email addressのような使い方も可能です。もう少し広く「アカウント、アカウント名」ぐらいまでを指して使われるケースがありました。

日本語の会話でも「LINEのアドレス教えて?」がIDやアカウント名を指して使われますが、英語でもこれぐらいの感覚で使われています。

以下はアメリカのある女性がツイッターで大昔に「@DietDrPepper」と作っていましたが、飲料のドクターペッパーを作る会社が買い取りたいといった希望を出しました。

In January, the company that makes Dr. Pepper approached her to negotiate getting the address back.
1月、ドクターペッパーを作る会社がアカウントを手に入れる交渉をするために彼女に接触した。

ここではツイッターのアカウントにaddressが使われています。

   


  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

関連記事

  1. pollution

    英単語の意味と使い方

    contaminationとpollutionの違い

    contaminationとpollutionはどちらもニュースでは「…

  2. transform

    changeの類義語

    transformの意味と使い方、changeとの違い

    transformは動詞で「変わる、変える」ですがchangeとの比較…

  3. レトリック

    イディオム・熟語・慣用句

    レトリック(rhetoric)の意味を英語で考える

    カタカナでは「レトリック(rhetoric)」と表記され、考え方として…

  4. マニア

    和製英語とカタカナ英語

    和製英語の「マニア(mania)」の意味を考える

    カタカナと英語でかなり使い方が違う単語に「マニア(mania)」や「マ…

  5. New Year's resolution

    日本語から英語へ

    「新年の抱負」を英語でなんというか?

    結論から先に書くと「新年の抱負」は英語ではNew Year's res…

  6. 辞書に登録

    スラング

    ICYMI、TMI、hellaなど1400の新語が辞書に登録

    2016年の春にアメリカの辞書会社メリアム・ウェブスターが1400の新…

おすすめ記事

  1. Japanese
  2. all-you-can-eat
  3. フリーティー
  4. 花粉症
  5. select




こんなアプリつくってます!

スペシャルカテゴリー







最近の記事

  1. shadowの動詞・名詞での意味と使い方
  2. script(スクリプト)の意味と使い方
  3. 「はしゃぐ」「はしゃぎまわる」の英語は?
  4. vessel(船・容器・血管)
  5. step up(ステップアップ)の意味と使い方
  6. business(ビジネス)の意味と使い方
  7. tempt / temptationの意味と使い方
  8. lethal(リーサル)の意味と使い方




PAGE TOP