うまく利用

take advantage ofの意味と使い方

ニュースでもわりと見かける表現に「take advantage of」があります。

辞書にも2種類ぐらいの意味が掲載されており、1つは良い意味で「~をうまく利用する、~を生かす、~を駆使する」です。

もう1つは考え方によってはうまく利用していますが「弱みにつけ込む、悪用する、便乗する」みたいなニュアンスの否定的な使い方もできます。

類義語のcapitalize onもあるので一緒にご紹介しています。

うまく利用する、生かす、駆使する

He takes advantage of every opportunity.
(彼はすべての機会をうまく利用する)

You should take advantage of the car’s many features.
(あなたは自動車の多くの機能を活用したほうがいい)

We must take advantage of the demand for better smartphones.
(私達はより良いスマホを求める需要をうまく活用しないといけない)

少し形が変わりますが、カタカナの「アドバンテージ」の意味に近い「有利、強み」なども使われます。

Ryu has an advantage over characters who can’t throw fireballs.
(リュウは飛び道具を持たないキャラクターに強みがある/ストリートファイター)

弱みに付け込む

否定的な意味では「~の弱みに付け込む ~を巧みに利用する」といったニュアンスになります。弱みにつけ込むことは、言い換えるとうまく利用しているとも、言えなくはありません。

He took advantage of my sister’s honest character.
(彼は私の妹の正直な性格につけこんだ)

This company takes advantage of me.
(この会社は私を利用している/弱みにつけこんでいる)

capitalize on(類似表現)

~をうまく利用する、~をフルに生かす、~から利益を得るといった意味では「take advantage of」と似たような言葉です。

会計・経済用語でcapitalといえば「資本・純資産」などの意味があります。

その意味では多少「お金にすること」を匂わせている言葉ではありますが、必ずしもそうではない点もあるので順番に書きます。

①She capitalized on her beauty by becoming a model.
(彼女はモデルになることで自分の美貌をうまく活用した)

①の例文など確かに美貌をお金に変えている、自分の美からお金を得ようとしているニュアンスが濃いです。

②Many athletes capitalize on their fame by endorsing products.
(多くのアスリートは公認製品で自分の名声をうまく利用しようとする)

マイケル・ジョーダンのバスケットシューズ「Air Jordan」などが有名ですが、公認・タイアップ商品でうまく活用するという意味です。

この場合もお金に変えているニュアンスがありますが、考え方によっては自分の名前を他の市場(シューズ市場)などでうまく活用している、と考えることができます。

③Ichiro capitalized on the pop fly and got two outs.
(イチローはポップフライをうまく利用して、2つのアウトをとった)

③のような表現も可能で、この場合は本来は1つしかアウトがとれないケースで「うまく活用した」結果、2つのアウトを獲得したといった感じです。ちょっとしたトリックプレーのようなものをイメージしてもらうといいかもしれません。

③ぐらいになると「お金に変換している、お金を得る」のニュアンスがなくなっていきます。

take advantage ofとcapitalize onは似たような使い方ができるので一緒に覚えてしまうと便利です。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 日本人は本当に「無神論者で無宗教」なのか?
  2. ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
  3. 英語圏で「パン」といった場合に何を意味するのか?
  4. Fuck(fucking)についての考え
  5. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?

関連記事

  1. レトリックとは

    イディオム・熟語・慣用句

    レトリック(rhetoric)の意味を英語で考える

    カタカナでは「レトリック(rhetoric)」と表記され、考え方として…

  2. スペクタクル

    英単語の使い方と単語比較

    脅威のスペクタクル!のspectacleとはどういう意味か?

    カタカナでもよく見る「スペクタクル」ですが、いまいち本来の意味がよくわ…

  3. wash

    イディオム・熟語・慣用句

    washを使った熟語・イディオム

    アプリの中で配信したニュースに、washをつかった別々の表現がたまたま…

  4. タッチ

    英単語の使い方と単語比較

    touch(タッチ)は性的な意味で受け止められる

    touch(タッチ)はカタカナでもよく聞きますが、英語では非常に使い方…

  5. 比較級

    英文法とライティング

    比較級は会話ではわりと適当

    ニュースに登場した英単語securerはsecure(頑丈な、しっかり…

  6. オルタナティブ

    英単語の使い方と単語比較

    オルタナティブ(alternative)の意味は?

    ニュースなどでもたまに「alternative(オルタナティブ)」とい…

おすすめ記事

  1. パン
  2. フリーティー
  3. はてぶ
  4. センテンススプリング
  5. 失恋
  6. ツイッター
  7. asas
  8. 都市名
  9. 炎上
  10. 外国人

最近の記事

  1. ダース
  2. 幼稚園
  3. put on / wear
  4. element
  5. ロゼッタストーン
  6. フレーズ
  7. ロッテ・クランキー
  8. フェイク
  9. 自動車
  10. ブレーク
  1. 山

    英文法とライティング

    固有名詞(山・湖・駅など)に定冠詞(the)をつけるのか?
  2. 性別不明

    英文法とライティング

    性別不明の場合の三人称は何を選ぶ?
  3. 口臭問題

    文化と体験

    日本人の口臭と歯並びの問題
  4. ピアレンティング

    英単語の使い方と単語比較

    parentingとchildcareの意味の差を考える
  5. 羽

    イディオム・熟語・慣用句

    knock me over with a featherの意味
PAGE TOP