fastener(ファスナー)とチャックの関係

ジッパー

ジーンズや服などについているチャックは英語なのか? といった問題がまずあります。

またファスナー、ジッパー、チャックの違いについても、英単語の視点からまとめてみました。結論からえいばチャックだけは和製英語になります。

動詞では「fasten」でしっかりと閉めるなどの意味があります。

ファスナーとチャック

fastenerとは「締め具、留め具、締め金具、ファスナー」なので、その中の1つにジップがあります。

試しに「fastener」でグーグル画像検索をしてみると、ねじのような留め具が多く見られます。

fastener(グーグル画像検索)

その中の留め具の形状の1つにzipperがあります。

A zipper is a type of fastener used on jackets.
ジッパーはジャケットに使われるファスナーの形だ。

Many food packages come with fasteners so you can close them again.
多くの食べ物の容器はファスナーがあるので、再び閉めることができる。

Zipとはチャックをあげるときの「シュー」という音からきているそうです。1921年にアメリカのメーカーが使用して広まりました。

では「チャック」とはなんだろうかと調べてみるとYKKのサイトに記述があり、1927年に尾道で「巾着(きんちゃく)」からもじって、ファスナーを「チャック印」として販売したところ評判になり、「チャック」という名前が定着したそうです。

完全に和製英語でチャックは巾着のチャックなのはトリビアです。最近は「チャック」と使う人がやや減っている印象もありますね。

「ファスナー」と「チャック」と「ジッパー」の違い(YKK)

またfastenerの発音は【fǽsənər】なので、カタカナに近い「ファスナー」でしょうか。Tの音が入らないのでファストナーではありません。

fasten(動詞)

fastenは「しっかり閉める、結びつける、(ピンやひもで)~を留める」といった意味になります。

特に飛行機などのアナウンスではおなじみの単語です。

Fasten your seat belts. We’re about to take off.
シートベルトをお締めください。まもなく離陸します。

He fastened his boat to the dock.
彼はボートをドックに結びつけた。

あまり使わないfasten

日常の生活の範囲内で限定するとそこまで使う言葉でもないのは、ひとことで言い表せる単語が存在しているからです。

I fastened the documents together with staples.
= I stapled the documents together.
書類をホッチキスでとめた。

I fastened the papers together with glue.
= I glued the papers together.
ノリで紙をはりつけた。

I fastened my jacket with a zipper.
= I zipped up my jacket.
ジャケットのチャックをあげた。

I fastened my pants with buttons.
= I buttoned my pants.
ズボンのボタンをとめた。

しっかり閉める、結びつけることの全般をfastenは指していますが、例文にあるようにホッチキスでとめる(staple)、ノリでとめる(glue)、いわゆるチャックでとめる(zip)、ボタンでとめる(button)など、すべてより適切で簡単な言葉があるため、あまり無理に使う言葉ではないといった感じはありますね。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…
  2. 飲み放題、おかわり無料を英語でどういうか?
  3. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  4. 「真似する」のmimic / imitate / impersonate / c…
  5. as tall asとas short asは同じ意味なのか?

関連記事

  1. shed

    英単語の意味と使い方

    shed light on / tearsの使い方

    shedは辞書で調べてみると動詞で「(木から葉が自然と)落ちる」や「昆…

  2. staff

    イギリス英語とアメリカ米語

    staff(スタッフ・従業員)の使い方と複数形の話

    staffは扱いが難しい単語で全体としての「職員、スタッフ、部員、社員…

  3. look-to

    イディオム・熟語・慣用句

    look toの意味と使い方

    look toは文字通り「~に目を向ける」という単純な意味がありますが…

  4. luxuryとluxuriousの違い

    英単語の意味と使い方

    luxuryとluxuriousの違い

    基本的にはluxury(名詞)とluxurious(形容詞)の関係にな…

  5. コールド

    英単語の意味と使い方

    cold(冷たい・寒い)とa cold(風邪)の違い

    同じ言葉でも使い方が違うとまったく意味が変わってしまうものがありますが…

  6. wash

    イディオム・熟語・慣用句

    washを使った熟語・イディオム

    アプリの中で配信したニュースに、washをつかった別々の表現がたまたま…

おすすめ記事

  1. 保証する
  2. asas
  3. 英語の先生
  4. hatena
  5. 眼鏡
  6. ハンバーグ
  7. select
  8. ジブリ
  9. カタカナ都市名
  10. 仕事




こんなアプリつくってます!

最近の記事

  1. headline / headliner
  2. justの意味と使い方
  3. sanitizeの意味
  4. conceiveの意味と使い方
  5. driveの意味と使い方
  6. er / ee の使い方
  7. walk offとwalk awayの意味と使い方
  8. lodge(ロッジ)の意味と使い方
  9. attributeの意味と使い方
  10. 活発にする・駆り立てる




  1. speak

    イディオム・熟語・慣用句

    speak up / out / oneselfなどspeakを使った表現
  2. 倍

    英単語の意味と使い方

    倍(2倍、3倍~)の英語表現
  3. following

    英単語の意味と使い方

    followingの意味と使い方
  4. gmo

    英単語の意味と使い方

    genetically engineeredとgenetically modif…
  5. storm(ストーム)

    英単語の意味と使い方

    storm(ストーム)の意味と使い方
PAGE TOP