appearance(アピアランス)の意味と使い方

appearance(アピアランス)の意味と使い方
 

公開日: 最終更新日:2019.12.5

動詞のappearが名詞になったappearance(アピアランス)は大きく2つの意味で考えることができます。1つは見た目、外見のことで人間の外見以外の物体に対しても使うことができます。

もう1つは出現、現れることであり、これはイベントなど有名人が来るケースをイメージすれば「出席、出演、登場」といった使い方になります。

ここでは名詞のappearanceの使い方を例文にまとめています。この2つの使い方は動詞のappearにも同じことがいえるのであわせて『appearの意味と使い方』もご覧ください。

appearanceの意味と使い方

appearanceの意味と使い方

動詞のappearが「出現する、現れる」の意味と「~のように見える、~のように思える」の大きく2つの意味があるように、名詞のappearanceも大きく2つの意味にわけることができます。

動詞のappearもそうですが「目で見てわかる」のイメージのように視覚に基づいた単語です。したがってappearanceも「外見・見た目」と「登場・出現」の意味で考えることができます。

appearance【əpíərəns】

登場・出現・現われること

何か他人に見える状態になることで意味としては登場、出現として使われます。テレビ番組ならば「出演」、イベントならば「出席」と考えて問題ないと思います。

例文

The appearance of a ghost threw everyone into confusion.

おばけが現れたことがみんなを混乱に陥れた。

例文

The president shot to fame for his appearances in his own company’s infomercials.

その社長は自らの会社のインフォマーシャル(CM)に登場することで有名になった。

例文

Empress Michiko cancelled a planned appearance at the Japan Cup Karatedo Championships in Tokyo after being diagnosed with acute bronchitis.

皇后美智子様は東京の全日本空手道選手権大会への予定されていた出席をキャンセルした。急性気管支炎と診断された後のことだった。

例文

Authorities in Shizuoka Prefecture reported the appearance of some malicious signs painted on a climbing route up Mt. Fuji.

静岡県の当局はペンキで描かれた悪意のあるサインが富士山へ通じる登山道にあったと報告した。

見た目・外見

もう1つの意味が見てわかる状態から「外見、見た目」といった使い方がされます。飲食や販売など外見の清潔さが重視される業界などでは「アピアランスチェック」といった言葉でカタカナでもよく耳にします。もちろん人間以外にも使えます。

例文

He noted a change in her appearance.

彼は彼女の外見の変化に気がついた。

例文

The homeless man had a disheveled appearance.

ホームレスの男は乱れた格好をしていた。

例文

Men often get hung up on a woman’s appearance.

男性はしばしば女性の外見にとらわれてしまう。

例文

Melon-pan is a type of bun named after it’s appearance similar to a melon.

メロンパンは見た目がメロンに似ていることから名付けられたパンの1種です。

例文

I compensate for my ugly appearance by being funny.

私は容姿の醜さを面白さで補っている。

adobeのソフト「Illustrator」をはじめさまざまなソフトやプログラムに登場する言葉ですが、要するに見た目に関連した機能になっているはずです。

live appearance / personal appearance

live appearance / personal appearance

しばしばイベントの名称として「live appearance(生の登場)」「personal appearance(個人の登場)」といった使い方がされます。

芸能人などがパチンコ店にゲストで呼ばれますが、あれもライブアピアランスの一種です。講演会とも近いです。

芸能人・有名人の場合はイベントに出て歌やダンスをするわけでもなく、漫才をするわけでもなく、ただ登場・出席することそのものが話題作りになります。こういったイベントを指して使われます。

TVに出演するのはTV appearanceですが意味は同じです。海外から大物有名人が日本のテレビ番組にちょっとしたトークで登場することがありますが、登場そのもので盛り上げるような役割です。

例文

Even if he loses the election, Donald Trump can make lots of money from live appearances.

たとえ選挙で負けたとしても、トランプは講演会で多くのお金を稼ぐことができる。

例文

Many gold medalists can make some money by doing live appearances.

多くの金メダリストは講演会をすることでお金をいくらか稼ぐことができる。

写真撮影ならphoto shoot、本のサイン会ならbook signingなどいろんな形態があります。

make an appearance

make an appearanceの形で「登場する」となり、動詞のappearとほぼ同じ意味になります。

しかしmake an appearanceは「意図的に登場した、現れようと思って現れた」と感じさせるケースがあります。

これについてはappearの項目で違いをまとめているのでご覧ください。



  • このエントリーをはてなブックマークに追加

私たちのアプリもよろしくお願いします。

新作アプリをリリースしました!

YouTubeのチャンネルはじめました!

リスニングと英語教材のペラペ

記事カテゴリー

おすすめ記事

  1. トランプ大統領のツイッターの特徴・名言
  2. select
  3. 「客・顧客・お客様」を英語でどう言うか?(例文付き)
  4. latestとlastの意味の違い
  5. all-you-can-eat

最近の記事

  1. ruins(廃虚、遺跡) / ruin(崩壊) の意味と使い方
  2. Mon / Mama / Mother「母親」を表す言葉の違い
  3. slip offとslip onの意味と使い方
  4. reticulated / reticulateの意味と使い方
  5. burn upの意味と使い方
  6. extremist / militant / terroristの意味の違い
  7. extreme(エクストリーム)の意味と使い方
  8. restraint(自制、慎み)とrestrain(拘束する、抑える)の意味と使い方
PAGE TOP