チャンネル

channel(チャンネル)の意味と使い方

カタカナでテレビ番組の「チャンネル」としてよく使われる言葉ですが、動詞での使い方・名詞での使い方を確認していきます。

もともとの語源としては植物の葦(あし)やパイプのようなものにつながっており、筒のようなイメージからチャンネルにつながっています。

テレビとしてのチャンネルは電波の存在を考えても時代的に英語の使い方としては新しいものです。

channelの動詞での使い方

日本語・カタカナではあまりチャンネルを動詞で使うことはありませんが、英語にはいくつか動詞での使い方があります。

筒のようなもの、パイプに語源がつながっていますが、tunnel(トンネル)とは成り立ちが全然違い、たまたま似た音・言葉になっただけです。

発音は【tʃǽnl】で明らかにカタカナと違うのでご注意ください。

別の方向に動かす

何らかの流れを別の方向に動かすことです。

She channeled the popularity of her book into a singing career.
彼女は自分の本の人気を歌手のキャリアの方に動かした。

直訳しましたが、本の人気を利用して歌手として成功するような流れにもっていったという意味です。

He was arrested for channeling funds into his private bank account.
彼は私的な銀行預金口座に資金を動かしたことで逮捕された。

霊と交信する

死者の魂を体に入れるなど霊と交信するような行為、霊媒者を務めるといった意味です。カタカナではオカルト用語として「チャネリング」として知られています。

日本の伝統的な恐山のイタコなどもチャネリングの一種です。

There was a guy on TV channeling Steve Jobs.
スティーブ・ジョブズの霊と交信している男がテレビに出ていた。

I went to see a psychic who channeled my dog who died last month.
私は先月に死んでしまった私の犬と交信した超能力者に会いにいった。

なりきる

他の人物のようにほぼ正確に振る舞うことで「なりきる」を意味します。これはまるで他者の魂が体に入ってくるといったイメージともつながっています。

Meryl Streep channeled Margaret Thatcher in that movie.
メリル・ストリープはあの映画でマーガレット・サッチャーになりきった。

She painted as if she were channeling Da Vinci.
彼女はまるでダ・ヴィンチになりきっているように(絵を)描いた。


channelの名詞での使い方

もっともよく知られている意味では放送局にコントロールされている信号、つまりテレビ番組などの「チャンネル、周波数帯」です。

My favorite channel is CNN.
大好きなチャンネルはCNNだ。

He changed the channel when the show was over.
彼はその番組が終わったときにチャンネルを変えた。

海峡

2つの海が合流している水の狭い一帯を意味します。「海峡」のことです。

The English channel runs between the UK and France.
イギリス海峡はイギリスとフランスの間に流れる。

There is a shipwreck at the bottom of the channel.
その海峡の底に難破船がある。

canal(カナル)は運河であり主に人工的に作られたものを指します。

There is a canal running through the town.
街を通る運河がある。

The English channel(イギリス海峡)はイギリスとフランスの間にある広い領域を指し、その中で最も距離が近いのがThe Strait of Dover(ドーバー海峡)です。

英語ではchannelのほうがstraitより広いものを指しています。

The Strait of Dover is a part of the English Channel.
ドーバー海峡はイギリス海峡の一部分だ。

先に紹介したようにテレビのチャンネルの意味もあるので以下のような文章も成立します。

I like the English Channel.
イギリス海峡が好きだ。

I like English channels.
イギリスのチャンネルが好きだ。

English channelsが何かは曖昧ですが英語で放送される番組あるいはイギリスの番組が好きだといった意味になります。

手段、ルート

連絡するための仕組みで「手段、ルート」といった意味もあります。

If you want to speak to the president, you have to go through the proper channels.
もし君が大統領と話したいなら、適切なルートを通らなければならない。

She didn’t get the job by applying through the usual channels.
彼女は普通の手段で申し込んだら仕事にありつけなかった。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. present(現在・出席・贈り物)の意味を考える
  2. ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ
  3. 「should you choose to accept it」とifの省略
  4. 靴(shoes)の単数形と複数形
  5. 「選ぶ・選択する」のselect / choose / pickの違い

関連記事

  1. adopt

    英単語の意味と使い方

    adopt / adapt / adeptの違い

    基本的にぜんぜん違う言葉ですが、1字違いで似ているのでややこしい単語だ…

  2. consider

    英単語の意味と使い方

    considerの意味と使い方、thinkとの違い

    considerは日本語訳としては「思う、考慮する、見なす、熟考する」…

  3. スクラップ

    英単語の意味と使い方

    scrap(スクラップ)の意味と使い方

    スクラップはカタカナにもなっていますが、いくつか動詞、名詞で使い方があ…

  4. sleep / go to bed / asleepの違い

    英単語の意味と使い方

    sleep / go to bed / asleepの意味の違い

    ここでは「眠る」という意味の動詞である「sleep」の基本的な使い方に…

  5. 叩く

    英文法とライティング

    身体への攻撃は前置詞「in」を使う

    身体の部位(顔、頭、足、手など)に対しての攻撃の表現には前置詞の「in…

  6. 英単語の意味と使い方

    onceの様々な使い方

    onceは大きくわけると「~するとすぐに、~した時点で(接続詞)」の意…




こんなアプリつくってます!

おすすめ記事

  1. フリーティー
  2. 保証する
  3. asas
  4. rich / wealthy
  5. middle finger
  6. ミッションインポッシブル
  7. カタカナ都市名
  8. ジブリ
  9. all-you-can-eat
  10. 花粉症

最近の記事

  1. dullの意味と使い方
  2. immigration / emigration / migrationの意味の違い
  3. neighbor / neighborhood / neighboringの意味の違い
  4. 尿に関連する英語
  5. cute(キュート)とpretty(プリティ)の違い
  6. 先輩を英語でいう
  7. reckless / recklessly / recklessnessの意味と使い方
  8. bingeの意味と使い方
  9. stallの意味と使い方
  1. have gone to

    英文法とライティング

    have been toとhave gone toに違いはあるの?
  2. arrangeの意味

    英単語の意味と使い方

    arrange(アレンジ)とarrangementの意味と使い方
  3. luxuryとluxuriousの違い

    英単語の意味と使い方

    luxuryとluxuriousの違い
  4. punkの意味

    英単語の意味と使い方

    punk(パンク)の英語としての意味
  5. refuse / reject

    英単語の意味と使い方

    reject / refuse / decline / denyの意味の違い
PAGE TOP