wonder

wonder if / whetherの使い方

wonderは疑問に使いますが、疑問文の文法、形にならないのが特徴です。

wonderだけでも用いることができますが、よくwhetherやifを後ろにともなうことも多いです。

ネイティブスピーカーに作ってもらった例文と共に使い方をまとめています。

wonderの使い方

wonderは日本語にすると「~かどうかと思う、~を知りたいと思う」などの訳になります。

疑問文の形になっていませんが、遠い言い回しによる丁寧な疑問文だともいえます。

What is his name?
=I wonder what his name is.
お名前はなんですか?

Where does this beer come from?
=I wonder where this beer comes from.
このビールはどこ産ですか?

How old is the sun?
=I wonder how old the sun is.
太陽は何歳?

wonder if / whether

もしその疑問が二者択一のような限定された回答、YES/NOで答えられるものならば、”if”や”whether”を使うことができます。

Does he want a new jacket?”

=I wonder if he wants a new jacket.
=I wonder whether he wants a new jacket (or not).
彼は新しいジャケットがほしいかな?

Will she marry me?

=I wonder if she will marry me.
=I wonder whether she will marry me (or not).
彼女は結婚してくれるかな?

Does she want the chicken or the steak?

=I wonder if she wants the chicken or the steak.
=I wonder whether she wants the chicken or the steak.
彼女はチキンとステーキどちらがいいのか?

ifはかなり丁寧な疑問、物事を遠回しに頼むようなことに対して用いられることが多いです。

I was wondering if you could lend me some money.
お金を貸してくれないだろうか?

~に感嘆する、驚く

辞書にはこの意味での掲載がありますが、この「驚く、感嘆する、驚嘆する」の意味での動詞はほとんど使わないそうなので無視していいと思います。

Wonderland(おとぎの国、不思議の国)やアメコミのWonder Womanなどの、形容詞で「驚嘆すべき、驚くべき」の使い方は存在しています。

wander

スペルが似ていますがwanderは「さまよう、さまよい歩く、ぶらつく」などの意味なので、まったく違います。

発音を貼っておきます。

wander【wɑ́ndər】
wonder【wʌ́ndər】

He let the robot wander around the room.
彼はロボットを部屋の中でぶらぶら歩かせた。

このwanderを使ったwander awayとwander offの使い方の違いを中心に、off/awayの離れるニュアンスの違いをまとめた記事があります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. deal with / deal inの意味と使い方
  2. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…
  3. 「支持する」を英語でどう表現するか?
  4. ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  5. ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ

関連記事

  1. 寛容性

    イディオム・熟語・慣用句

    tolerateとintolerantの使い方

    ニュースにtolerate(大目にみる)といった単語が登場したので、関…

  2. コンペ

    英単語の意味と使い方

    compete / competitiveなど競争関連のまとめ

    ニュースにcompetitive(競争の、競合する)といった単語が登場…

  3. free

    英単語の意味と使い方

    freeとfreelyの違い

    freeとfreelyの違いについてニュースに登場したので取り上げてみ…

  4. 代表する

    日本語から英語へ

    ~を代表するを英語でどう表現するか?

    representは基本的には「代表する」の意味ですが、ちょっと日本語…

  5. 逃げる

    英単語の意味と使い方

    run away, escape, fleeの違い

    flee, run away, escapeはどれも「逃げる、逃亡する…

  6. plant / factory

    英単語の意味と使い方

    factory(ファクトリー)とplant(プラント)の違い

    factory(ファクトリー)は「工場」の意味で問題ないと思いますが、…

おすすめ記事

  1. 赤ちゃん
  2. ジブリ
  3. present
  4. センテンススプリング
  5. 外国人
  6. 英語の先生
  7. mimic
  8. 炎上
  9. rich / wealthy
  10. ファックについて

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. out-of
  2. 日焼け
  3. made-of-made-from
  4. cool(クール)
  5. vary
  6. as if / as though
  7. コーナー
  8. grind
  9. wipe
  10. practical
  1. worth / worthy

    日本語から英語へ

    「価値がある」のworth / worthyの使い方
  2. 英単語の意味と使い方

    translate(翻訳)とinterpret(通訳)の違い
  3. 高い

    イディオム・熟語・慣用句

    high / height / tallの違いについて
  4. toe-to-toe

    イディオム・熟語・慣用句

    head-to-head, back-to-back, toe-to-toeなど…
  5. bread

    日本語から英語への翻訳

    英語で「パン(pan)」といった場合に何を意味するのか?
PAGE TOP