swear

swearの意味と使い方

本当にいろいろな意味で使われる言葉で、基本的には「誓う、宣誓する」で辞書に掲載があります。前置詞をともなってさまざまな意味に広がっています。

場面によっては「誓う、宣誓する」では大げさな感じがする場面もあるので、順番にご紹介しています。

特にニュースでは大統領などの重要な役職に就く「就任」の意味でも多く登場しています。

swear in(誓う・就任する)

「宣誓就任させる」の意味で、何かの地位につく前に宣誓、誓いを立てる行為を指します。大統領、市長などわりと重要な役職につく人のニュースでよく登場します。

誓いを立てる部分は儀式、セレモニーなので普通に「就任した、任命された」といった感じでいいかもしれません。

He was sworn in as the new district judge.
彼は新しい地方裁判所の判事(裁判官)として宣誓就任した。

She was sworn in as mayor last week.
彼女は先週、市長に就任した。

On Friday, Donald Trump was sworn in as the 45th President of the United States.
金曜日、ドナルド・トランプは第45代アメリカ大統領に就任した。

また裁判所などで使われると「嘘をつきません」という誓いになります。こちらは「誓う、宣誓する」の意味が色濃いです。

While the next witness was getting sworn in, a fight broke out in the courtroom.
次の証人が宣誓をしている間、法定で喧嘩が起こった。

swear by(信頼を置く)

swear byになると何かを最高だと信じるといった意味になります。「~に信頼を置く」といった訳が掲載されています。こういう使い方だと日常会話でもよく見かけます。

I swear by my dentist. He’s the best.
私は担当の歯医者を信頼している。彼は最高だ。

If you need a good car wash, I swear by this place on Main Street.
もしいい洗車場が必要なら、私はメインストリートのこの場所を信頼するね。

swear / swear to(約束する)

約束

これも「誓う」に近いですがそこまで大げさではなく「約束する」といった意味で使われます。

I swear I will get home on time.
予定通りに家に帰ることを誓うよ。

She swore to me that she would never lie again.
彼女は二度と嘘をつかないと私に誓った。

pledge, promise

どちらも「約束する、誓う」の意味になりますが下に行くほど程度が強くなります。

She promised to pay back the money.
She swore to pay back the money.
She pledged to pay back the money.

promise < swear < pledge です。言葉の相性との問題であって、程度が強すぎるケースもあります。

She pledged to clean her room.
(*部屋の掃除にしては大げさすぎる表現)

swear / swear at

大きく意味が外れるように感じますが「罵る、悪態をつく」としてもよく使われます。swear wordで悪い品のない言葉を指します。

My father swore after he hit his thumb with a hammer.
父親は親指をハンマーで打ち付けた後に悪態をついた。

The old man swore at me after I stepped in his garden.
彼の庭に入ったら、じじいが罵ってきた。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. アメリカと日本の育児方針の違い
  2. 英会話スクールの講師になる方法
  3. Fuck(fucking)についての考え
  4. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い
  5. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方

関連記事

  1. on earth

    スラング

    強調のon earth / the hell

    疑問文で「on earth」や「the hell」などが使われているの…

  2. コメント

    英単語の使い方と単語比較

    commentとremarkの違い

    カタカナでもよく使われる「コメント」ですが、英語では少しだけ意味が違う…

  3. ロッテ・クランキー

    スラング

    ロッテのCrunky(クランキー)はどういう意味なのか?

    1974年から発売され、40年以上の人気があるロッテのお菓子に「クラン…

  4. だいたい2時

    英単語の使い方と単語比較

    approximatelyとaboutの違いについて

    おそよ2時、約3000円といったアバウトな数字などをあらわす単語です。…

  5. カタカナ

    和製英語

    カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?

    最近に始まったことではありませんが、聞き慣れないカタカナ語がビジネスシ…

  6. ムードメーカー

    和製英語

    和製英語の検証「ムードメーカー(mood maker)」

    結論からいえばmood makerといった単語は英語圏には存在せず和製…

おすすめ記事

  1. ミッションインポッシブル
  2. lay-lie
  3. 保証する
  4. 眼鏡
  5. シューズ
  6. ifと仮定法
  7. 影響を与える
  8. カタカナ
  9. bread
  10. フリーティー

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. prove
  2. ミッションインポッシブル
  3. スタントマン
  4. have gone to
  5. pedestal
  6. マイルストーン
  7. 歴史的な
  8. correspond
  9. smell
  1. 空飛ぶスパゲッティモンスター

    文化と体験

    空飛ぶスパゲッティモンスター教とID説
  2. 決心

    英単語の使い方と単語比較

    determineとdecideの違い
  3. ホワイトウォッシュ

    スラング

    whitewash(ホワイトウォッシュ)の意味と使い方
  4. コンペ

    英単語の使い方と単語比較

    compete / competitiveなど競争関連のまとめ
  5. 本

    アメリカ

    アメリカの大学生が最も読む本は?
PAGE TOP