サクセス

success, succeed, successfulの違い

英語の勉強をはじめたばかりの頃には、このsucceedとsuccessを混同したり、間違えてしまう人も多いのではないでしょうか。

succeedは動詞で「成功する」で、successが名詞で「成功」です。カタカナでは「サクセス」がよく聞かれます。

ここでは派生語のsuccessionと、successful もあわせてご紹介していきます。

この言葉を考えるときに大きく意味を「成功する」と「継承する、引き継ぐ」の2つで分けることができます。

succeed(成功する)

一般的に「成功する」の意味で使われるのが基本です。過去形はそのまま「succeeded」です。

以下は直訳していますが日本語にするならもう少し柔軟に考えてもいいかもしれません。

She finally succeeded at becoming a doctor.
彼女はついに医者になることに成功した。

I tried to beat Super Mario Bros. but I never succeeded.
スーパーマリオをクリアしようとしたけど、成功しなかったよ。

引き継ぐ、継承する

事業などを「引き継ぐ」の意味で動詞として使われることがあります。この使い方があるのが少しややこしい要素です。

He will succeed his father.
彼は父親を引き継ぐだろう。

Smith is going to succeed the CEO.
スミスはCEOを引き継ぐだろう。

この「成功する」と「引継ぎ」の考え方があったうえで、名詞もそれぞれ異なっていきます。

success(成功)

こちらがカタカナでも聞かれる名詞の「成功」です。カタカナでも「サクセス」はそのまま使われていますね。

His success was due to the support of his family.
彼の成功は家族の協力のおかげだった。

We found success after trying a new method.
新しいメソッドを試した後で我々は成功を見つけた。

I tried to beat Super Mario Bros. but no success.
スーパーマリオをクリアしようとしたけど、成功はなかったよ。

また「success」には「成功者、成功した人、名声を得た人」の意味もあるので、人間に対してそのまま使うことができます。

Donald Trump is a success.
ドナルド・トランプは成功者だ。

他にも同じ単語を使って「成功する」といった動詞と似たようなことは表現可能です。

make a success ofやhave successで「~に成功する、~をものにする」になります。

I made a success of my flower shop.
私は花屋で成功した。

He has had a lot of success in this field.
彼はこの分野で多くの成功を収め続けている。

succession(継承)

「引き継ぐ」の意味を名詞にすると「succession(継承、相続)」になります。また人を指せるので「継承者、後継者」の意味にもなります。

There are a lot of successions in this field.
この分野には多くの後継者がいる。

His succession was due to his hard work at the company.
彼の継承は、彼のこの会社における必死の働きのためだった。

この例文などは一般的には「彼は必至にがんばったので、昇進して誰か上司の役職の後任になった」といった文章になります。

かろうじて「彼は必死に働いて身体を壊して、だれかと置き換えられた」とも読めます。「継承」が少し曖昧な言葉であるように、英語でも同じ感覚で少しはっきりしない部分は残ります。

successful(成功をおさめた)

こちらは形容詞で「達成できた、成功をおさめた、上出来な」などの意味になります。

I made a successful flower shop.
私は成功した花屋を作った。

The movie was very successful.
その映画は大成功した。

All of the Marvel movies have had very successful theatrical runs.
すべてのマーベルの映画は劇場公開中にかなりの成功を収めた。

successor(継承者、後継者)

successorになると何かを引き継いだ「後継者、継承者、後任」などの意味になります。

注意点としては、この言葉には「成功者、成功した人」の意味はありません。成功者を意味するなら上にご紹介したように「success」がそのまま使えます。

The successor to the CEO will have to be a savvy businessperson.
CEOの後任は、頭の切れるビジネスマンでなければならないだろう。

She will announce her successor at the next board meeting.
彼女は次の取締役会で後継者を発表するつもりだ。

まとめの例文

どれを使っても似たような意味を作ることができますが、例文としてまとめておきます。

Donald Trump is a success.
ドナルド・トランプは成功者だ。

Donald Trump succeeded in his business.
ドナルド・トランプは彼のビジネスで成功した。

Donald Trump is successful in business.
ドナルド・トランプはビジネスで成功をおさめている。

Mike Pence is the successor of Donald Trump for President.
マイク・ペンスは大統領におけるドナルド・トランプの後継者だ。

マイク・ペンス副大統領は、大統領に何かあった場合には大統領になるので「後継者、後任」といった扱いになります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  2. ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ
  3. 本当は好きじゃなかった(笑)を英訳
  4. ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ
  5. 世界のツイッターフォロワー数ランキング!

関連記事

  1. chips

    イディオム・熟語・慣用句

    ポテトチップスのchipを使った英語表現

    ポテトチップスに使われている英単語のchip【tʃíp】はさまざまな熟…

  2. raise eyebrows

    イディオム・熟語・慣用句

    raise eyebrows(眉毛をあげる)=驚かせる

    raise eyebrowsを直訳すると「眉毛をあげさせる」ですが、誰…

  3. 人身売買

    英単語の意味と使い方

    traffickingの意味(人身売買・交通関係)

    トラフィックといえば「交通や交通量」を意味する言葉で、ラジオの交通渋滞…

  4. ヒップスター

    スラング

    hipster(ヒップスター)とは?

    hipsterとwhipper snapperどちらもまったく別の言葉…

  5. turn-into

    イディオム・熟語・慣用句

    「~になる」の become / turn into / getの違い

    get / become / turn intoはどれも日本語にしてし…

  6. free

    英単語の意味と使い方

    freeとfreelyの違い

    freeとfreelyの違いについてニュースに登場したので取り上げてみ…




おすすめ記事

  1. 保証する
  2. 飲み放題
  3. 〇〇風
  4. yera-old
  5. タクシー
  6. ゆるキャラ
  7. all-you-can-eat
  8. deal with
  9. 英語の先生
  10. manager

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. full-of
  2. look-to
  3. whereabouts
  4. launch
  5. given
  6. コンポーネント
  7. ブリックアンドモルタル
  8. risk
  9. run-ran
  10. 参加する
  1. コンセント

    和製英語とカタカナ英語

    電源の「コンセント」は英語でどういうか?
  2. イニシアチブ

    英単語の意味と使い方

    initiative(イニシアチブ)の意味と使い方
  3. medicine

    英単語の意味と使い方

    medicineとdrugの違い
  4. have gone to

    英文法とライティング

    have been toとhave gone toに違いはあるの?
  5. owl

    スラング

    ふくろう(owl)にまつわる英語表現
PAGE TOP