スナップ写真

スナップ写真のsnapはどういう意味か?

カタカナでも「スナップ写真」などのように使われているsnapですが、英単語として見た場合にはかなり幅広い意味があります。

全部を書くとかなりのボリュームになりそうですが、その中でも代表的なものをピックアップして順番にご紹介していきます。

今回掲載している、このあたりが代表的なsnapの意味だろう…というセレクションはカナダ人のスティーブによるものです。

大まかな意味として「パッと登場して、パっと素早く消えるようなイメージ」を伴う言葉です。

(指で)パチンと鳴らす

鳴らす

動詞で使うことができるので例文を参考にしてください。

He snapped to get the waiter’s attention.
彼がウエイターの注意を引くため指をパチンとならした。

When she had an idea she snapped her fingers and said, “I got it!”
彼女がアイデアを思いついたとき、指を鳴らして「わかった」といった。

指パッチンのことで、ニュースでは日本の大学生が指パッチンのギネス記録を打ち立てた際にとりあげました。

A Japanese university student, won a Guinness World Record for most finger snaps in one minute.
日本人大学生が、1分間におけるもっとも多くの指パッチンでギネス記録を達成した。

パチンと音を鳴らすような行為を指していますのでデコピンとはまたちょっと別の話です。

デコピンについては上の記事にまとめていますのでご覧ください。

きれる・急に怒る

日本語の「キレてないっすよ。キレさしたらたいしたもんだ」のキレるに近い表現で、急に怒ったりすることです。

When I told him he was fat, he snapped.
彼にデブだといったとき、彼はキレた。

His work was very stressful so one day he just snapped.
彼の仕事はとてもストレスが多かったので、ある日、彼はキレた。

必ずしも怒るだけでなくて、耐えられなくなっておかしくなるような状態も指します。日本語だと「壊れる」などでしょうか。

怒って叫ぶ

キレるに近い意味ですが、誰かに対して声をあげて怒るようなことです。日本語では「怒鳴る」などでしょうか。

He snapped at the waiter, “Get my drink!”
彼はウエイターに「飲み物もってこいよ」と怒って言った。

The teacher snapped at the students to be quiet and study.
先生は生徒に静かにして勉強するように怒って叫んだ。

I’m sorry I snapped at you.
大声で怒ってごめんね。

その他:簡単なもの、総選挙

簡単なもの

何かやるのにvery easyなもの、非常に簡単なことに対して使われることもあります。

This project is a snap.
このプロジェクトは超簡単だ。

また、辞書に掲載がありますが「突然の議会解散によって実施される総選挙」をsnap electionと呼ぶそうです。

The country will hold(have) a snap election after the Prime Minister’s resignation.
その国では首相の退任後に総選挙が開催されるだろう。

スナップ写真について

スナップ写真

カジュアルな写真、ぱっと撮影するような写真は「snapshot」という言葉があります。

最近アメリカで大人気ですが、送ったメッセージが残らないチャットアプリ「snapchat」もぱっと送ってぱっと消えてしまうようなイメージです。

The paparazzi took a snapshot of Johnny Depp drinking beer.
パパラッチはジョニー・デップがビールを飲んでいるスナップ写真を撮影した。

動詞では「snap a photo」の形が一般的には存在しています。

The paparazzi snapped a photo of Johnny Depp drinking beer.

▲The paparazzi snapped Johnny Depp drinking beer.

下の形、snap単独で「スナップ写真を撮影する」はあまり使わないそうです。

slap

slap

言葉としての関連性はありませんがスペルと行為が似ているslapは「はたく、ひっぱたく」で顔にやれば「ビンタ」を意味します。

She slapped him in the face with her hand.
彼女は彼の顔を手でひっぱたいた。

I slapped the book down on the table.
私は本をバシッとテーブルに置いた。

楽器のベースなどでも手を叩きつけるように演奏するスラップ奏法があります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  2. ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
  3. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  4. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
  5. 本当は好きじゃなかった(笑)を英訳

関連記事

  1. asas

    英文法とライティング

    as tall asとas short asは同じ意味なのか?

    「同じぐらいである」を表す際にas - as ~ の形を使うことができ…

  2. 犯罪

    英単語の使い方と単語比較

    ニュースに頻出の犯罪用語まとめ

    犯罪にまつわる用語でaccus、charge、arrestなどが時系列…

  3. lay-lie

    英単語の使い方と単語比較

    lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い

    「横たわる(lie)」と「横たえる(lay)」の違いを扱った問題は受験…

  4. 人身売買

    英単語の使い方と単語比較

    traffickingの意味(人身売買・交通関係)

    トラフィックといえば「交通や交通量」を意味する言葉で、ラジオの交通渋滞…

  5. on earth

    スラング

    強調のon earth / the hell

    疑問文で「on earth」や「the hell」などが使われているの…

  6. 炭酸飲料

    スラング

    コークとコーラ?炭酸飲料の英語を考える

    炭酸飲料の呼び方は本当にバラバラです。日常会話レベルでは、炭酸…

おすすめ記事

  1. ミッションインポッシブル
  2. lay-lie
  3. 保証する
  4. 眼鏡
  5. シューズ
  6. ifと仮定法
  7. 影響を与える
  8. カタカナ
  9. bread
  10. フリーティー

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. 寄付
  2. prove
  3. ミッションインポッシブル
  4. スタントマン
  5. have gone to
  6. pedestal
  7. マイルストーン
  8. 歴史的な
  9. correspond
  1. セブンイレブン

    イギリス英語とアメリカ米語

    911をセブンイレブンといってしまうトランプ氏に見るアメリカ英語の特徴
  2. jail

    スラング

    Jail(ジェイル)とPrison(プリズン)の違い
  3. ハック

    英単語の使い方と単語比較

    英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  4. drink-drunk

    英文法とライティング

    drinkの過去形と過去分詞は何か?
  5. デート

    英単語の使い方と単語比較

    「デート(date)する」を英語でどう考えるか?
PAGE TOP