rat

ラット(rat)とマウス(mouse)の違い

ラット(rat)とマウス(mouse)の違いについては、生物学的な違いと受けるイメージの差の問題があります。

ミッキーマウスはねずみのキャラクターですが、ミッキーラットといってしまうと、非常にうすぎたないものになってしまいます。

このように生物としては同じ、あるいは近いものであっても、商品やキャクター名にするときには注意しないといけない動物があります。

それは「ねずみ」「鯉」「鳩」などがあるのでご紹介します。

ラット(rat)とマウス(mouse)の違い

英単語としてのラット(rat)は汚らしいドブネズミのようなもので、より大きなネズミをイメージさせます。

一方のマウス(mouse)はかわいらしい小型のペットとして飼うようなネズミを指します。

生物学的には野生のドブネズミ、クマネズミ属を改良したものがratで、小さなハツカネズミがmouseといった分類は可能です。

しかし英語ネイティブでも、あるネズミを見た場合に瞬時に生物学的な知識で判断するわけではないので、一般的な見た目のイメージと大きさなどによる使い分けです。

ある日本人が宿泊したホテルの部屋にネズミが出たのでフロントデスクに電話をして「マウスが出た!」といったら「違う、ラットだ」と言われた笑い話があります。

広島カープの「Carp」

これも言葉によって受ける印象が異なる動物で、あまりスポーツチームとしては良い名前ではないそうです…。

英語では鯉は二種類表現がありcarpとkoiでそのまま日本語は英単語として認知されています。

carpといえば川の底のゴミを食べているような、薄汚い茶色い鯉を指します。あまり鮮やかな色ではありません。

carp(グーグル画像)

一方で広島カープの鯉は、ニシキゴイなどのカラフルで鮮やかな鯉です。こちらは「koi」として認識されています。

koi / 鯉(グーグル画像)

こういった事情からスポーツチームとしてはあまり印象の良い名前ではありません。

鳩のpigeonとdove

ratとmouseの違いがそのまま当てはまるのは鳩を意味するpigeonとdoveです。

pigeon(ピジョン)は一般的な路上で見かける、灰色と濃い灰色のまざったハトのことです。よくクルックー、クルックーと朝方に鳴いています。

一方のdove(ダヴ)は平和の象徴とされ、オリンピックなどの開会式で飛ばされることになる、真っ白なハトのことです。

そのきれいな姿から英語圏でも商品名になったり、穏健派の人を描写する「ハト派」などのイメージにもつながっています。

pigeon(グーグル画像)

dove(グーグル画像)

このように意味的には同義、生物学的に同じ、近いものであっても、英単語として受けるイメージがかなり異なるものがいくつかあるので、特に商品名などにする場合は考慮してもいい要素だと思います。

動物の単数形と複数形の問題については別の記事にまとめたものがあります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?
  2. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?
  3. 花粉症・アレルギーを英語でいうには?
  4. 「支持する」を英語でどう表現するか?
  5. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い

関連記事

  1. known

    イディオム・熟語・慣用句

    be known toの意味と使い方

    「be known to + 動作」の使い方がネットで検索しても日本語…

  2. whereabouts

    英単語の意味と使い方

    whereaboutsの意味と使い方

    whereaboutsはだいたいの居場所、おおまかな所在などを意味する…

  3. 幼稚園

    アメリカ

    kindergarten, preschool, elementary schoolの違い

    「preschool(プレスクール)」と「kindergarten(キ…

  4. credit

    和製英語とカタカナ英語

    credit with / toの使い方、クレジットの意味を考える

    credit(クレジット)と聞いて日本人の頭に真っ先に思い浮かぶのはク…

  5. former-ex

    日本語から英語へ

    元〇〇、前〇〇を表すformerとex-の違い

    formerとex-はどちらも「元〇〇、前〇〇」を表す言葉で、今は違う…

  6. occur

    英単語の意味と使い方

    「起こる」のoccur / incur / happenの違い

    occurとhappenの違いについては基本的には何かが「起こる」とし…




おすすめ記事

  1. 影響を与える
  2. ゆるキャラ
  3. ツイッター
  4. センテンススプリング
  5. asas
  6. お客さん
  7. yera-old
  8. ミッションインポッシブル
  9. adjective(形容詞)

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. suicide
  2. batter
  3. questionの動詞
  4. screen
  5. monitor / monitoring
  6. 匂い
  7. リゾート
  8. mass
  9. peak
  10. buzz / viral
  1. attack

    英単語の意味と使い方

    「攻撃する」のattack, assail, assaultの違い
  2. speak

    イディオム・熟語・慣用句

    speak up / out / oneselfなどspeakを使った表現
  3. 日焼け

    日本語から英語へ

    「日焼けする(suntan / sunburn)」を英語でどういうか?
  4. タイアップ

    英単語の意味と使い方

    タイアップ(tie up)の意味を考える
  5. 以下以上

    英文法とライティング

    以上、以下、未満、超えるの英語表現
PAGE TOP