プティンの写真

カナダを代表する料理「プティン(Poutine)」とは?

BUZZFEEDが世界の「ポテトフライ」の食べ方を紹介する動画を作成しています。

この中で序盤にカナダの「プティン(Poutine)」が登場しています。

プティンは「これぞカナダ料理」と胸を張って言えるものが少ないカナダの貴重な「カナダ料理」です。

今回の「あの動画の映像だけでは短すぎて、まだまだプティンのことが分からない!」という方にもより詳しくプティンのことを知っていただくべく、私が住んでいるカナダ・トロントのプティン屋さんへ実際に行ってまいりました!

プティンとは??

プティンは、チーズカード(cheese curd)とグレービーソース(gravy sauce)がかかったフライドポテトのことで、フライにチーズにグレービーと、けっこう重めの食べ物ですが、それがまたくせになる一皿です。

国の歴史も浅いカナダ、プティンの歴史も浅く、40年くらい前にケベック州で、あるおじさんがフライドポテトとチーズを持ち帰り用の袋の中でうっかり混ぜてしまったのが発祥だとか。

発祥には諸説あるそうですが、現在ではケベックだけでなく、カナダ全土でも「カナダ料理」として市民権を得てきました。

Smoke’s Poutinerie!

今回、行ってきたのは、Smoke’s Poutinerie!

Smoke's Poutinerieの外観

トロントには17店の店舗を構えているチェーン店で、キャッチコピーの”How do you like your poutine?”(あなたのプティンをどのように召し上がりますか?)は今回の動画の”How do you like your fries?”と似ていますね。

どのようにと聞くぐらいですから、スタンダードなプティンの他にも色々な味が用意されています。

店内の様子

私は、pulled porkとchili cheese baconをオーダーしました。

プルドポークとチーズベーコンのプティン

左がpulled porkで右がchili cheese baconです。

チーズカード、グレービーのほかに、pulled porkには細く割かれた豚肉が、chili cheese baconにはチリとベーコンがそれぞれポテトの上に乗っています。

ベジタリアン向けのベジメニューも用意されていて、あまりに豊富なメニューを前に、どれを頼んだらいいか迷っている私に「これも試したらいいよ!」とフレンドリーな店員のお兄さんは自分用に作ったpulled porkを譲ってくれたのでした…さすがカナダ!

プルドポークの拡大

さっそくいただきます!

ポテトの熱で溶けたチーズカードがとろりと溶け、どこまでも伸びてきます。くるくるっとまとめて、口へ放り込みます。

グレービーはけっこう味が濃いので、最初は少ししょっぱいかなと感じましたが、それがチーズと混ざることでマイルドになり、グレービーがよく染みた細い豚肉と合わさって、気がつけば私の右手は皿(?)と口の間をかなりのハイペースで何往復も…。

そして、ベーコンとチリが乗ったプティンもいただきました。

こちらはチリとチーズソースが味つけのメインなので、また違うお味。もう一つのプティンを食べた後にはなんだか味が薄く感じ、「これはチリとポテトと別に食べてもいいかな?」と感じたのでした。

友人と2人でしたが、結局お店では食べきれずに持ち帰り、その後、家でミッドナイトスナック(夜食)として完食しました。ごちそうさまです。

なんというか、最近できた食べものであり、ちょっとジャンクな感じが、日本で言うB級グルメ的ポジションなのかもしれません。

謎のおじさんの顔

謎のおじさん

ところで私がなぜこのプティン屋さんを選んだかというと、理由はこのおじさんの顔にあります。

なぜかトロントにはこのおじさんの顔だけステッカー(お店の名前もURLの記載も何もない)が至る所に貼ってあり、このステッカーがSmoke’s Poutinerieのものと知る前は、誰の顔なのか、どうしてこんなにもたくさんあるのか、不思議でなりませんでした。

お店の前を通りかかり、看板におじさんの顔を見つけた時のすっきり感は忘れられません。

おじさんステッカー

暗いですが、私の友達のアパートの階段に実際に貼ってあるおじさんの顔ステッカーです。

リサーチしてみると、あるサイトでSmoke’sのCEOが採った宣伝戦略が紹介されていました。

街中の看板やテレビCMにはお金を使わず、Facebook、Twitterなどのソーシャルメディアとこのステッカー貼りを宣伝の柱とし、格段に少ないコストで人気のプティン屋になったそうです。

宣伝用に配布

なんとレジ横にはあの顔ステッカーが!Smoke’sのリピーター客たちがこれを持ち帰り、好き好きに色んなところに貼ることで、さらなる宣伝効果をもたらしているそうです。

長くなりましたが、今回のプティン食レポは以上です。おじさんの顔ステッカーの謎も解け、私にとってもとてもいい機会になりました!日本のみなさんも食べる機会があれば、ぜひ挑戦してみてくださいね。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英会話スクールの講師になる方法
  2. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?
  3. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  4. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
  5. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い

関連記事

  1. ロサンゼルス
  2. タイタン(巨人)

    文化と体験

    タイタン編:2015年Timeが選ぶ最も影響力がある100人

    アメリカの雑誌Timeが選ぶ「最も影響力のある100人(The 100…

  3. movie

    イディオム・熟語・慣用句

    映画や小説のストーリーを説明する英会話

    映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方…

  4. 花粉症

    アメリカ

    花粉症とアレルギーに関連する英語表現

    日本に来て花粉症になる外国人が増えているそうです。シンガポール…

  5. 失恋

    微妙な日本語の翻訳

    本当は好きじゃなかった(笑)を英訳

    アンケートサイトのみんなの声が『恋人に告げられた「理不尽な別れの理由」…

  6. ブルーボトル

    アメリカ

    アメリカのコーヒー文化まとめ

    すでにネットやテレビなどで散々報道されています。ブルーボトルコーヒーの…

おすすめ記事

  1. パン
  2. フリーティー
  3. はてぶ
  4. センテンススプリング
  5. 失恋
  6. ツイッター
  7. asas
  8. 都市名
  9. 炎上
  10. 外国人

最近の記事

  1. ヌード
  2. オランダ
  3. 三角形
  4. ターン
  5. 予備選挙
  6. upset
  7. 勝敗の英語
  8. 選挙用語
  9. underneath
  10. トラフィッキング
  1. whitewash

    スラング

    whitewash(ホワイトウォッシュ)の意味と使い方
  2. パンデミック

    英単語の使い方と単語比較

    pandemic, epidemic, endemicの違い
  3. ベイビーシャワー

    文化と体験

    ベビーシャワー(Baby Shower)とは?
  4. ピアレンティング

    英単語の使い方と単語比較

    parentingとchildcareの意味の差を考える
  5. wash

    イディオム・熟語・慣用句

    washを使った熟語・イディオム
PAGE TOP