pose(ポーズ)

pose(引き起こす・もたらす)の使い方

カタカナでもよく聞く「ポーズ(pose)」には、特定の体勢をとるような「ポーズをとる」の意味もありますが、動詞で「(問題などを)引き起こす・もたらす・投げかける」といった意味で使われます。

よく組み合わされるのが「質問(question)」「問題(problem)」「脅威(threat)」「リスク(risk)」などです。もたらすの他にも「~のふりをする」といった意味も存在しています。

1つ1つ例文を交えながら「pose」の意味をご紹介します。

引き起こす・もたらす

poseは質問、問題、危険、脅威、リスクなどを提示すること、もたらすことを意味します。使い方は例文を参考にしてください。

This volcano poses a risk to the surrounding towns.
この火山は周りの街に危険を及ぼす。

I posed a question to the professor.
教授に質問を投げかけた。

This new law poses a problem for our company.
この新しい法律は我々の会社に問題を引き起こす。

North Korea poses a significant threat to the USA.
北朝鮮はアメリカに重大な脅威をもたらす。

実際に脅したという意味ではなく、平和などを脅かすような脅威になりかねないという意味です。

脅した場合には以下の表現です。

North Korea threatened the USA.
北朝鮮はアメリカを脅した。

ポーズをとる

カタカナの「ポーズ」と同じですが、カメラに向かって「ポーズをとる、ある体勢をとる」ことです。

When I took a picture everyone posed like a model.
私が写真を撮ったとき、みんながモデルのようにポーズをとった。

That pose makes his muscles look bigger.
あのポーズは彼の筋肉をより大きく見せる。

pose as(ふりをする)

pose asで「(何かの)ふりをする、なりすます」といった意味になります。

He was arrested for posing as a police officer.
彼は警察官になりすまして逮捕された。

The private investigator posed as a garbage collector to get information from the house.
私立探偵はその家から情報を得るために、ごみ収集人のふりをした。

poser

poser(ポーザー)は群衆にうまく溶け込むために何かのファン、愛好家のように振る舞う人のことです。

特にヘビメタやスケートボードで使われる言葉で、「格好や口だけは一丁前な人」を表します。

He said he liked metal, but the poser couldn’t even name one Judas Priest song.
彼はヘビメタが好きだと言ったが、そのポーザーはジューダス・プリーストの曲の名前を1曲あげることさえできなかった。

見た目や格好だけで実際には詳しくなかったということです。

You can’t even do a kickflip. Go home poser!
キックフリップさえできないのか。帰れ、ポーザー!

キックフリップはスケボーの技の名前で、つま先を使ってボードを縦に1回転させる技術です。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 世界のツイッターフォロワー数ランキング!
  2. accident / incident / happening / troubl…
  3. 英語で「パン(pan)」といった場合に何を意味するのか?
  4. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…
  5. as tall asとas short asは同じ意味なのか?

関連記事

  1. だいたいあってる

    日本語から英語への翻訳

    「だいたいあってる」を英語で表現する

    ニュースで日本語の「6年弱で」という部分を表すのに「nearly」を使…

  2. want

    英単語の意味と使い方

    wantとdesireの違いについて

    desireとwantはどちらも「~が欲しい」といった意味で使うことが…

  3. back

    英単語の意味と使い方

    動詞での「back」の使い方

    backはカタカナと同じように自動車などを「~を後ろへ動かす、~をバッ…

  4. トイレ

    イギリス英語とアメリカ米語

    トイレを英語でどう言うか?(toilet, bathroom, WCの違い)

    英語で「トイレ」を指す言葉は多くあり、日本語・カタカナとも感覚が違うの…

  5. up-to

    イディオム・熟語・慣用句

    up to(最大・次第・数字)の意味と使い方

    up toは会話表現でもよく登場する言葉で「~次第だ」と「最大で〇〇だ…

  6. vigilance

    英単語の意味と使い方

    vigilanceの関連語まとめ

    vigilanceとは名詞で「警戒」のことですが、けっこう派生語や形が…

おすすめ記事

  1. ハック
  2. middle finger
  3. deal with
  4. capital-letter
  5. asas
  6. bread
  7. タクシー
  8. ミッションインポッシブル
  9. 仕事
  10. accident / incident

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. out-of
  2. 日焼け
  3. made-of-made-from
  4. cool(クール)
  5. vary
  6. as if / as though
  7. コーナー
  8. grind
  9. wipe
  10. practical
  1. topping(トッピング)

    和製英語とカタカナ英語

    トッピング(topping)の意味を考える
  2. レトリック

    イディオム・熟語・慣用句

    レトリック(rhetoric)の意味を英語で考える
  3. 駅前留学

    日本(Japan)

    Vol.02 『英会話スクールNOVAの時代』
  4. gun control

    アメリカ

    アメリカの主婦は買い物に行くのにも銃を持つのか?
  5. 31円

    日本(Japan)

    Vol.03『所持金は31円』
PAGE TOP