polite

日本人のpoliteの使い方がたまに変

カナダ人のスティーブが「時々、日本人のpoliteの使い方が変だと思う」と言っていたので「そうかな? 特に疑問に思ったことはないけど…。そんなに難しい言葉とは思わない」と私は答えました。

するとスティーブが「では、おまえにとってpoliteとはなんだ?」と海原雄山っぽい質問してきたんですよ。

「カレーとはなんだ?」とか「ポン酢のポンとはなんだ?」みたいな勢いで。

日本語でいえば「丁寧、礼儀正しい」感じですが英語で説明しようにも、あらためて言葉にすると難しいですね。相手に対しての敬意を動作で表して伝えている? みたいな雰囲気ですがしっくりきません。

単純だけど難しい質問に、私も山岡士郎みたいに「くっ!」とした顔をしてしまいました。

ある日本人の女性がこういったそうです。

Wash something politely.

シルクやカシミアのような繊細な素材や、割れやすいお皿を「丁寧/慎重に洗って」といった意味だったんでしょうが、これは英語としては意味がわからないそうです。

おそらくそれを言うなら「gently(優しく、穏やかに、徐々に、なだらかに、そっと)」か「carefully(注意深く、丁寧に、慎重に、入念に、じっくりと)」です。

Wash something gently.
= Wash something carefully.

この2つはほぼほぼイコールと考えても問題ないそうです。

例文で比較

日本語でも「丁寧」「礼儀正しい」は似ていますが、イコールというわけでもありません。

He is rude but gentle.

①は英文としても成立します。「彼は不作法・無礼だけど優しい」の意味です。

彼はthank youやpleaseといった言葉を使わないけど他人に優しいような人です。

He is rude but polite.

しかし②は英文としては不可能、概念として相反する反意語になるので基本的には成立しないものです。

ケーキを「丁寧に」食べる

もう1つ例文で考えてみます。

①He ate the cake politely.
②He ate the cake gently.

①の彼はナイフとフォークを使い、背筋をピンと伸ばして、周囲を汚さずに食べたことです。日本語では「礼儀正しい」の意味です。

②の彼はゆっくりと、やさしい感じで、ケーキを崩さずに食べたような感じです。日本語では「丁寧に」と考えてもいいと思います。

このように日本語に引きずられると微妙に間違った使い方をしてしまう単語でもあります。

③I wrote a polite letter.

③の場合は「丁寧な手紙を書いた・礼儀正しい手紙を書いた」と考えてもOKです。

この場合の英文が指している内容は「言葉遣いが丁寧な手紙、礼儀正しい手紙」です。きっちりした言葉遣いの手紙を書いたことなので、日本語とも近いですね。

例文に登場する主な単語と熟語
polite 礼儀正しい
politely 礼儀正しく丁寧に
gently 優しく 穏やかに
carefully 注意深く 慎重に
rude 不作法な 失礼な

ピックアップ記事

  1. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
  2. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  3. 「真似する」のmimic / imitate / impersonate / c…
  4. lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い
  5. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?

関連記事

  1. セレブ

    英単語の意味と使い方

    芸能人、セレブを英語でどう表現する?

    カタカナでも随分と聞かれるようになったセレブですが、英語ではceleb…

  2. middle finger

    スラング

    中指を立てる動作(ミドルフィンガー)の意味

    映画やアニメなどでおなじみの中指を突き立てるポーズは「the midd…

  3. demand

    英文法とライティング

    demandの使い方と仮定法現在

    demand(デマンド)は大きく2種類の使い方をされているのを見かけま…

  4. speak

    イディオム・熟語・慣用句

    speak up / out / oneselfなどspeakを使った表現

    speak+前置詞など(up,out,of,oneself)で細かなニ…

  5. qualify

    英単語の意味と使い方

    qualifyとcertifyの違いと使い方について

    qualifyという単語についてスティーブとけっこう長い間、根本的にど…

  6. shed

    英単語の意味と使い方

    shed light on / tearsの使い方

    shedは辞書で調べてみると動詞で「(木から葉が自然と)落ちる」や「昆…

おすすめ記事

  1. 炎上
  2. 英語の先生
  3. シューズ
  4. manager
  5. カタカナ
  6. middle finger
  7. adjective(形容詞)
  8. yera-old
  9. mimic
  10. present

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. プリンシパル
  2. So am I
  3. profile
  4. attack
  5. ハラスメント
  6. お客さん
  7. and-up / or more
  8. チェック柄
  9. company
  10. 基準を満たす
  1. オランダ

    世界とアジア

    オランダとthe Netherlandsの英語表記
  2. トライ

    イディオム・熟語・慣用句

    attempt / try / try outの違い
  3. questionnaire

    和製英語とカタカナ英語

    アンケートは英語ではquestionnaire
  4. プリンシパル

    英単語の意味と使い方

    principleとprincipalの違い
  5. スペクタクル

    英単語の意味と使い方

    脅威のスペクタクル!のspectacleとはどういう意味か?
PAGE TOP