ワンス

onceの様々な使い方

onceは大きくわけると「~するとすぐに、~した時点で(接続詞)」の意味と、副詞で「あるとき、かつて、以前」と「一度、一回」の使い方があります。

なんとなくわかりますがニュアンスやネイティブの受け止め方もふくめて掘り下げてみます。

他にも有名な「once in a while」などの表現もとりあげています。

「~するとすぐに」と「かつて」

「~するとすぐに」の場合は以下のような使い方になります。

Once I went to France, the police arrested me.
フランスに行くとすぐに、警察が私を逮捕した。

「かつて」の意味になると以下のようになります。

Once, I went to France, and the police arrested me.
かつて、私はフランスに行き、警察に逮捕された。

このように見た目は似ていますが意味が異なるので少し混乱するときもあります。

特に長文の中でonceがふいに登場して意味を取り違えてしまうと、文章そのものがよくわからなくなるケースがありますね。

「1回」と「かつて」の意味

I study English once a week.
私は週に1回、英語を勉強する。

上のように書かれると明確ですが下のような文章があると少し曖昧です。

I studied English once.

上のような英文を聞いた場合「1回だけ英語を勉強した」とも「かつて英語を勉強した」とも受け止められます。

1回だけ英語を勉強したとは、参考書を買ってきたけど1回だけ見てすぐ投げ出してしまったような状況です。

結局は文脈次第です。

①I rode a roller coaster once.
②I rode roller coasters once.

①の書き方をすると「a roller coaster」は1台なので、1回だけ乗ったことがあると判断されます。

下の書き方だと、ある期間に複数回乗っていたけど、嫌いになった・病気になったなどで今は乗っておらず、「かつて・以前に乗った」といった意味になります。

I played in a rock band once.

このような文章も同様に「過去にロックバンドでプレイをした」とも「1回だけロックバンドでプレイをした」とも読めます。

楽器のパートにもよりますが、普通はロックバンドで1回はあまりないので、過去のある期間を指しながら「かつて、ロックバンドでプレイをした」と考えるのが妥当ですね。

once in a while

アイドルの橋本環奈さんのニュースを取り扱った時に彼女のキャッチコピーになっている「千年に一度のアイドル」は「once in a millennium star」と訳されていました。

once in a millenniumにあるように「○○に一度」という表現は会話でも頻出です。

once in a day / 1日に一度
once in a week / 週に1回
once in a month / 月に一度
once in a decade / 10年に一度

他にも「once in a life time / 一生に一回」という言い方もあります。

once in a whileで「たまに」「時々」という表現もでき、これは「sometimes」と同じ意味です。ブルームーン

ちょっと変わった表現ではonce in a blue moonで「滅多にない」「ほとんどない」という言い方もできます。

辞書には「ちょっと古い表現だ」と書かれていましたが、スティーブに確認したところ「普通の英語なんで使っても変じゃないよ」との意見をもらいました。

語源は諸説あるようで、大気中の塵の影響で月が青く見える現象を「ブルームーン」といいますが、滅多に見れないのでこのような慣用句が生まれたそうです。

「rarely」とほぼ同じ意味なので使う機会があれば使ってみてください。

Once upon a time

ワンスアポナタイム

これも有名な表現で、おとぎ物語の冒頭などの決まり文句になっている「むかしむかし、あるところに…」に相当する言葉です。

Once upon a time there was a princess…
むかしむかしあるところにお姫様がいました。

これはそのまま、おとぎ話のキャラクターたちが呪いによってアメリカに住むドラマのタイトルになっています。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. アメリカと日本の育児方針の違い
  2. 日本人は本当に「無神論者で無宗教」なのか?
  3. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  4. ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ
  5. 英会話スクールの講師になる方法

関連記事

  1. ジュース

    和製英語

    和製英語の検証「ジュース(juice)」

    カタカナ語で定着してしまって誤解を生みやすい言葉に「ジュース/juic…

  2. 死の表現

    英単語の使い方と単語比較

    dead, die, deathの違いと意味

    死に関連する基本的な単語ですが、違いはdie(死ぬ)とdead(死んだ…

  3. 炭酸飲料

    スラング

    コークとコーラ?炭酸飲料の英語を考える

    炭酸飲料の呼び方は本当にバラバラです。日常会話レベルでは、炭酸…

  4. ジブリ

    日本文化

    ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ

    スタジオ・ジブリの最新作『レッドタートル ある島の物語』の公開を記念し…

  5. 予約

    英単語の使い方と単語比較

    bookとreserveの違い

    bookは、本だけではなく「~を予約する」の意味でも使われています。英…

  6. コンペンセイト

    英単語の使い方と単語比較

    compensate / compensationの使い方

    日本語訳としては動詞では「compensate(補償する、埋め合わせを…

おすすめ記事

  1. カタカナ
  2. パン
  3. フリーティー
  4. はてぶ
  5. センテンススプリング
  6. 失恋
  7. ツイッター
  8. asas
  9. カタカナ都市名
  10. 炎上する

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. 色を塗る
  2. ガジェット
  3. 展示会
  4. 鹿
  5. セレブ
  6. エレン・デジェネレス
  7. ハイジャック
  8. ウエスタン
  9. 信じる
  10. ぬいぐるみ
  1. マニア

    和製英語

    和製英語の「マニア(mania)」の意味を考える
  2. エドテック

    日本(Japan)

    2017年EdTech (エドテック)の展望~本当に来るの?~
  3. ウエスタン

    英単語の使い方と単語比較

    east/westとeastern/westernの違いについて
  4. if

    英文法とライティング

    ツンデレのifについての謎
  5. アメリカの州を代表する食べ物

    アメリカ

    アメリカ各州の代表的な料理
PAGE TOP