メイキャップ

和製英語の「メイク」と「メイキャップ」

化粧のメイクを「make」としてしまうと作るの意味しかないので英語としては通用しなくなってしまいます。この使い方は和製英語ぎみですね。

流行りの「クボメイク」などの言葉も「Kubo-make」のようになると「クボさんが作る」ぐらいの意味しか想像できません。

少しメイクを掘り下げて使い方を見ていきましょう。

make-up(メイクアップ・メイキャップ)

化粧は「make-up」で主に名詞として使われ、言葉の扱いとしては身に付けるという意味で「服」などと一緒の扱いを受けます。こちらは和製英語ではなく、英語として存在しています。

使うならば名詞で「化粧」として使うことのほうが普通ですね。

したがってput on, wear, take offなどの動詞を使って用いられます。wear(着る、身につける)と一緒に使うのは日本人にはけっこう違和感がありますね。

She put on make-up in the morning.
(彼女は今朝、化粧をした)

She puts on make-up every morning.
(彼女は毎朝、化粧をする)

Is he wearing make-up?
(彼は化粧してるの?)

I can’t take off this make-up.
(この化粧がとれない)

make-upを動詞ではあまり使わない

化粧をするMake-upは確かに言葉として存在していますが、動詞で「化粧をする」として使われるケースはまれです。

She made-up in the morning.
(*この使い方は動詞なので変です)

後ほど書きますがmake upには「埋め合わせをする」などの意味があるので、そちらの意味では使われます。

no make(ノーメイク)と厚化粧

また、すっぴんを表す「ノーメイク」も英語の表現ではないので、以下のように言い換えることができます。

She doesn’t wear make-up.
(彼女は化粧をしない)

She is not wearing make-up.
(彼女は化粧をしていない/すっぴんだ)

厚化粧にはついては以下の記事にまとめていますのでご覧ください。

余談ですが人気のゲーム「ファイナルファンタジー5」では様々な能力を持つ職業につくことができますが、どの職業にもついていない無職状態を日本版では「すっぴん」と呼びます。

これが英語版では「Freelancer(フリーランサー)」といった表現になっていました。

make up

動詞で「make up」を使った場合にはいくつかの意味があります。

「仲直りする、埋め合わせをする、思いつく、考えだす」などシンプルな言葉の組み合わせなので広い意味になっています。

The children stopped fighting and made up.
(子どもたちはケンカをやめて、仲直りをした)

He is always making up stories.
(彼はいつも物語を考え出している)

I made up for breaking her computer.
(私は彼女のパソコンを壊してしまった埋め合わせをした)

テイラー・スウィフトのメイク

ニュースは、ポニーさんという韓国では超有名なメイクアップアーティストの方が、メイクだけでテイラーの顔に似せよう、という試みをしたものです。

動画の冒頭には、パッと見るとテイラー本人と思ってしまうくらいソックリな女性が写っているのですが、メイクを始める前のポニーさんの顔になった途端「この顔が一体どうしたらテイラーになるんだろう…?」と思わずにはいられません。

韓国といえば、整形がポピュラーなイメージの方が多いと思いますが、ポニーさんのモットーは「かわいい顔はつくるもの。整形・修正不要」で、まさに彼女はメイクだけで、かわいい系やセクシー系等の様々なテーマに合わせた魅力的な顔を創っていっています。

日本でもそのメイクは参考にされているようで彼女のインスタグラムでは作品が多数見れます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. Fuck(fucking)についての考え
  2. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  3. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  4. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  5. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い

関連記事

  1. パンツ

    英単語の使い方と単語比較

    パンツ(pants)が複数形になる理由

    パンツが複数形になる理由は製法から来る歴史的なものの名残だそうです。…

  2. チラシ

    和製英語

    キャッチコピー(Catchcopy)は和製英語か?

    日本語のキャッチコピーはちょっと和製英語ぎみの使い方になるそうです。業…

  3. 金塊

    英単語の使い方と単語比較

    gold(ゴールド)とgolden(ゴールデン)の違い

    英単語のgoldとgoldenの違いについてネイティブの意見と例文を交…

  4. 花粉症

    アメリカ

    花粉症とアレルギーに関連する英語表現

    日本に来て花粉症になる外国人が増えているそうです。シンガポール…

  5. クラッシック

    英単語の使い方と単語比較

    クラシックとクラシカルの違い

    日本人がよくする間違いに「クラシカル(classical)とクラシック…

  6. ヌード

    英単語の使い方と単語比較

    nude(ヌード)とnaked(ネイキッド)の違い

    2つとも裸であることを表してはいますが、共通して同じ意味で使うことも可…

おすすめ記事

  1. カタカナ英語
  2. パン
  3. フリーティー
  4. はてぶ
  5. センテンススプリング
  6. 失恋
  7. ツイッター
  8. asas
  9. 都市名
  10. 炎上

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. once
  2. カタカナ英語
  3. compensation
  4. qualify
  5. スパイ
  6. 寛容
  7. ホームとハウス
  8. 決心する
  9. ダイエット
  10. 刺激する
  1. エルダィとオールド

    英単語の使い方と単語比較

    elderly, elder, oldの違い
  2. whereas

    英文法とライティング

    whereasとbutの違い
  3. ロサンゼルス

    アメリカ

    ロスでは日常茶飯事だぜ!日本人が驚くアメリカだけの常識
  4. 駅前留学

    日本(Japan)

    Vol.02 『英会話スクールNOVAの時代』
  5. police

    英単語の使い方と単語比較

    policeは警察か警察官か?
PAGE TOP