ロッテ・クランキー

ロッテのCrunky(クランキー)はどういう意味なのか?

1974年から発売され、40年以上の人気があるロッテのお菓子に「クランキーチョコレート」があります。しかしパッケージにも書かれている「Crunky」という言葉は英語には存在しません。

英語のネイティブには非常に奇妙な名前に感じられるようです。似たような意味の単語が多いのですが、考察程度にどういった意味か推測してみました。

商品のキャッチコピーは『サクサクッとかる~いおいしさの定番チョコ』です。

Crunk

まっさきにネイティブスピーカーが思い浮かぶのは「crunk」でこれは酒やドラッグでハイになった状態をあらわすスラングです。

一説にはcrazyとdrunkからなる造語だとも言われていますがはっきりしません。krunkと書かれることがあるそうです。

とりあえず、この「酒やドラッグでおかしい状態」が思い浮かんでしまうので非常に奇妙な名前のお菓子に感じられてしまいます。

また「Crunk」はヒップホップ音楽の1つのジャンルとしても有名です。2000年代にLil’ Jon(リル・ジョン)がCrunkの第一人者として知られています。

シンセサイザーの機械音と勢いのあるシャウトが特徴の近未来的な雰囲気のするラップ音楽です。『Get Low』などが世界的にヒットしています。

Crunchy

「バリバリいう、ザクザクしている、歯ごたえが良い」などの意味で、おそらくロッテのチョコレートは普通に考えてこの意味からとったのではないかと予想されます。

The cookie tastes sweet and crunchy
(このクッキーは甘くてザクザクしてる)

crunchyはバリバリですが、crispyはサクサクしている感じでクリスピーピザ、クリスピーチキンなどの表記を見かけます。

料理関係の文章ではcrispy meat(カリッとした肉)など頻出の単語です。

Cranky

クランキーになると「不機嫌な、気難しい、ちょっと怒った」の意味になってしまいます。

かつてクランキーコンドルというパチスロ台がヒットしていましたが、ちょっと不機嫌な感じの鷲がキャラクターになっていました。パチスロ台の中では名機といっていいんじゃないでしょうか。

これらのことを総合して考えると、おそらくバリバリした食感からCrunkyと名付けたのではないかと思いますが、真相ははっきりとしません。

Candy Japan

Candy Japanと呼ばれる日本のお菓子を配送するサービスもあります。

2011年にフィンランド人と日本人の夫婦が開始したサービスで、毎月25ドル(約3000円)を支払うことで月に2回、日本のお菓子を海外に発送してくれます。

私たちはなかなか日本のお菓子の珍しさを感じる機会は少ないかもしれませんが、外国人から見ると時に奇妙で面白いお菓子が日本にはあふれているようです。

アイデアビジネスとしてもたびたびネットで取り上げられています。

実のところ、こういった奇妙な名前も日本のお菓子の魅力になっているのかもしれません。

その昔、サンガリアから発売されていた『GOD』という缶コーヒーがあって、カナダ人のスティーブにあげたことがありますが、けっこうウケたように思います。

サンガリア

「いや、ゴッドじゃなくてどう見てもコーヒーでしょ」と、まともな意見が返ってきました。

これも冷静に見ると缶コーヒーにGODって名前をつけるのは本当に大丈夫なのでしょうか?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. accident / incident / happening / troubl…
  2. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
  3. アメリカと日本の育児方針の違い
  4. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…
  5. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?

関連記事

  1. shit

    スラング

    shitの意味と使い方

    shitはいわゆる「クソ、うんこ」を意味する有名な言葉です。カジュアル…

  2. vet

    和製英語とカタカナ英語

    veteran(ベテラン)の意味を考える

    カタカナにもなっているベテラン(veteran)ですが、英語ではいくつ…

  3. award-prize

    英単語の意味と使い方

    award / prize / rewardの違い

    この3つの言葉はどれも「賞」または「賞品」などを表す言葉です。意味とし…

  4. behave / act

    英単語の意味と使い方

    action / actとbehavior / behaveの違い

    actionとbehaviorはどちらも「行動・振る舞い」などを意味す…

  5. writing is on the wall

    イディオム・熟語・慣用句

    writing on the wallの意味

    ニュースでもたまに用いられる「writing on the wall」…

  6. video-game

    英単語の意味と使い方

    console, arcadeなどvideo gameに関連する英語

    日本ではテレビゲームですが、英語圏で「TV game(テレビゲーム)」…

おすすめ記事

  1. capital-letter
  2. fix / repair / mend
  3. bread
  4. タクシー
  5. 本当は好きじゃなかった
  6. 眼鏡
  7. asas
  8. 保証する
  9. ハンバーグ

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. portray
  2. alter, modify, chnage
  3. insist
  4. let-off
  5. edible / inedible
  6. in-the-name-of
  7. emblazon
  8. stable
  9. long-for
  10. cheer
  1. アイス

    アメリカ

    かき氷やアイスクリームの英語
  2. and-up / or more

    英文法とライティング

    以上を意味する「and up」「or more」の違い
  3. トランプ

    和製英語とカタカナ英語

    和製英語の検証「トランプ(trump)」
  4. 駅前留学

    日本(Japan)

    Vol.02 『英会話スクールNOVAの時代』
  5. シールとステッカー

    和製英語とカタカナ英語

    シール、ステッカー、ラベルの違い
PAGE TOP