litter

litterの意味と使い方

litterはゴミや散らかっていることを表すことができる単語で、名詞と動詞の使い方があります。動詞ではbe litteredでよく使われます。

おそらく街で最も見かける可能性が高いのがlittering(ごみのポイ捨て)に関する注意書きでしょうか。

他にもペット用のねこの「トイレの砂」といった意味も存在しており、詳しくlitterの使い方をまとめてみました。

単位のリットルは発音は似ているものの「liter」なので字がそもそも違います。音声ファイルがあるので比較で発音を聞き比べてください。

litter【lítər】
liter【líːtər】

litter(動詞)

動詞で使うと「散らかす、いっぱいである」を意味し、地面にたくさんの数のモノがまき散らかされている状態です。たいていは「be littered」の形で使われます。

The factory was littered with tool.
その工場は道具でいっぱいだった。

My kids left the house littered in toys.
子どもたちは家をおもちゃで散らかして出て行った。

「be littered」の形で物事が「悪い内容で」満ちている状態を表すと記載している辞書があったのでスティーブに確認してみましたが、元の意味としては特に否定的な意味はなく、ほとんどの状況で使える言葉だと言っていました。

しかし整理されていない、散らかっているイメージの言葉なので文章全体から雑で整っていない印象を感じることが多いです。

ポイ捨て・ゴミを置き去る

no littering

道路や公園といった公共の場所にゴミを置き去ることも意味します。「ポイ捨て」のことです。

There was a sign in the park that read, “No Littering.”
公園には「ポイ捨て禁止」という看板があった。

A cop gave her a ticket for littering when he saw her toss a cigarette butt on the sidewalk.
警官は彼女が歩道にタバコの吸い殻をほうり投げるのを見てポイ捨ての切符をきった。

The government’s new measure to reduce littering is expected to work.
政府の新しいポイ捨てを減らす手法はうまくいくことが期待されている。

比喩的に使う

よく比喩的にも使われます。比喩的に使う場合には普通は否定的なニュアンスを持って使われるようです。

The internet is littered with scam websites.
インターネットは詐欺のウェブサイトでいっぱいだ。

His life was littered with bad choices.
彼の生活は悪い選択で満ちていた。

ポイ捨てされたゴミ(名詞)

名詞でもそのままの意味ですが道路や公園といった公共の場所に置き去られたゴミ、「ポイ捨てされたゴミ」を表します。

I volunteered to clean up litter in the local playground.
私は地元の遊び場のポイ捨てされたゴミを自ら進んで掃除した。

It’s rare to see any litter in this neighborhood.
この近所でポイ捨てされたゴミを見かけることはめったにない。

(猫用の)トイレの砂

cat-litter

ねこなどのペット用トイレのために使われる砂を指します。これはkitty litterやcat litterと呼ばれます。

I need to buy some kitty litter from the supermarket.
スーパーで猫用の砂を買う必要がある。

ひと腹の子

「ひと腹の子」を意味し、ちょっと日本語自体が馴染みのない言葉ですが、犬やねこなどのように同時に生まれる動物のたくさんの数の赤ちゃんのことです。

My dog gave birth to a litter of five puppies.
うちの犬は5匹の子犬を出産した。

ポイ捨てする人

litterbugは「ゴミを散らかす人」を指します。

This city is full of litterbugs.
この都市はゴミを散らかす人でいっぱいだ。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 「should you choose to accept it」とifの省略
  2. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  3. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
  4. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  5. present(現在・出席・贈り物)の意味を考える

関連記事

  1. チャージとリチャージ

    英単語の意味と使い方

    chargeとrechargeの違い

    「充電する」を意味するにはcharge(チャージ)とrecharge(…

  2. 英語と米語

    イギリス英語とアメリカ米語

    イギリス英語とアメリカ米語を混ぜるのはOK?

    アメリカ人のジェシカさんが書いたニュース記事で、一般的にイギリス英語で…

  3. remember

    英単語の意味と使い方

    remind / remember / recallの違い

    どの言葉も「思い出させる、思い出す」みたいな意味ですが、それぞれ微妙に…

  4. look-like

    イディオム・熟語・慣用句

    look like(~のように見える / 似ている)の意味と使い方

    look likeは正確には「~のように見える」と訳される表現で、よく…

  5. decimal point

    英語の使い方

    英語で小数点を含む数字の読み方・書き方

    小数点以下を含む数字の言い方は少し種類があるのでご紹介します。大きく「…

  6. and-up / or more

    英文法とライティング

    以上を意味する「and up」「or more」の違い

    「〇〇以上」を表す表現はいくつか考えられます。過去に『以上、以下、未満…




おすすめ記事

  1. 炎上
  2. カタカナ
  3. hatena
  4. ハンバーグ
  5. ハック
  6. ゆるキャラ
  7. 本当は好きじゃなかった
  8. accident / incident
  9. 〇〇風
  10. 倍

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. suicide
  2. batter
  3. questionの動詞
  4. screen
  5. monitor / monitoring
  6. 匂い
  7. リゾート
  8. mass
  9. peak
  10. buzz / viral
  1. 見出しの文法

    英文法とライティング

    英語ニュースの見出しの文法とルール
  2. uphold

    英単語の意味と使い方

    uphold / hold upの意味と使い方
  3. クレジットカード

    アメリカ

    アメリカのクレジットカード事情とヒストリーの考え方
  4. prank-call

    イギリス

    イタズラ電話(prank call)をする
  5. ガジェット

    英単語の意味と使い方

    device(デバイス)とgadget(ガジェット)の違い
PAGE TOP