leave behind

leave behindの使い方

leaveそのものにいろんな意味がありますが、その中に「~を残す、置きっぱなしにする、置き忘れる」があります。

これをleave behindまたはleaveだけでも表現できますが、少しニュアンスが変わるケースなどもあるので使い方をご紹介します。

今回もネイティブスピーカーにヒアリングを行い、例文を作ってもらいました。

leaveとleave behindの違い

この2つは基本的には同じ意味で使え「~を置いてくる、~を置き去りにする、~を忘れてくる」となります。

I left my umbrella on the train.
電車に傘を置いてきてしまった。

= I left behind my umbrella on the train.
(同じ意味です)

以下も2つは同じ意味の使い方です。

When I go to lunch I leave my phone behind in my office.
ランチに行くときには、オフィスに電話を置いていく。

= When I go to lunch I leave my phone in my office.
(同じ意味です)

ニュアンスの違い

いくつかニュアンスが変わるケースがあります。この違いについてはネイティブスピーカーの感覚の差ですが、ヒアリングした受け止め方の違いを記載します。

①There was one cookie left.

②There was one cookie left behind.

①はクッキーが残っていると読めます。単に残っているのか、誰かが忘れたのかはわかりません。

②は「人が残した」ことを明確に意味できるので、人がそうしたのだと感じることができます。しかし、その人が意図的に食べずに見捨てたのか、うっかり忘れたのかはわかりません。

例文 その2

③He left his family and toured with his rock band.
彼は家族を見捨てて、彼のロックバンドと共にツアーに出た。

④He left his family behind and toured with his rock band.
彼は家族を置いて、彼のロックバンドと共にツアーに出た。

確定するわけではありませんが③のように書くと「おそらく彼はもう戻ってこないだろう」と感じます。

しかし④のように書くと「ひょっとしたら彼はツアーが終われば戻ってくるかもしれない」と感じさせます。

例文 その3

⑤She left her car.
彼女は車を置いてきた。もしくは放棄・見捨ててきた。

⑥She left her car behind.
彼女は車を置いてきた。

これも同じことがいえますが、leave単体だと放棄して、誰も戻ってこない、その後のことはほったらかしな感じがします。

しかしleave behindの形になると、そこに何かしらの意図や意思のようなものが感じられ、人がそうしているのだと感じさせます。したがって、意図的にそうした、あとで戻ってくるかもしれない、みたいなニュアンスが出てきます。

結局のところ、話者がどう使うのかの問題なので、話している本人しかわかりません。あくまでネイティブスピーカーレベルでの感覚の話であり、基本的には最初に紹介したように、どちらでも使えます。

亡くなった時の表現

また「leave behind」は人が亡くなった時などにもみられる表現です。何か遺産のようなものを残したケースでは登場します。

When she died she left behind a large fortune.
彼女が亡くなった時、彼女は巨大な富を残した。

My grandfather left behind an antique clock.
祖父はアンティークの時計を残してくれた。

関連項目として人が亡くなる表現は多いので参考にしてください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  2. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…
  3. 飲み放題、おかわり無料を英語でどういうか?
  4. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  5. 「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…

関連記事

  1. asas

    英文法とライティング

    as tall asとas short asは同じ意味なのか?

    「同じぐらいである」を表す際にas - as ~ の形を使うことができ…

  2. rich / wealthy

    英単語の意味と使い方

    rich / wealthy / well off / abundant / affluentの違い…

    どれも日本語にすると「豊かである、富む」といった訳が成立しますが、それ…

  3. questionnaire

    和製英語とカタカナ英語

    アンケートは英語ではquestionnaire

    アルバイトやピエロなど英語でも通じると思っていたら通じない外国語が多く…

  4. chips

    イディオム・熟語・慣用句

    ポテトチップスのchipを使った英語表現

    ポテトチップスに使われている英単語のchip【tʃíp】はさまざまな熟…

  5. クレーム

    和製英語とカタカナ英語

    クレーム(苦情・不満を言う)とclaimの関係

    英語に興味を持つと日本語の「苦情を言う」に相当する「クレーム(clai…

  6. behave / act

    英単語の意味と使い方

    action / actとbehavior / behaveの違い

    actionとbehaviorはどちらも「行動・振る舞い」などを意味す…




おすすめ記事

  1. フリーティー
  2. 〇〇風
  3. ハンバーグ
  4. all-you-can-eat
  5. middle finger
  6. お客さん
  7. ifと仮定法
  8. mimic
  9. 保証する
  10. hatena

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. full-of
  2. look-to
  3. whereabouts
  4. launch
  5. given
  6. コンポーネント
  7. ブリックアンドモルタル
  8. risk
  9. run-ran
  10. 参加する
  1. local

    英単語の意味と使い方

    local / rural / regionalの違い
  2. オートグラフ

    英単語の意味と使い方

    sign / signature / autographの違い
  3. ハニー

    英単語の意味と使い方

    honey(ハニー)の意味を考える
  4. コンペンセイト

    英単語の意味と使い方

    compensate / compensationの使い方
  5. toe-to-toe

    イディオム・熟語・慣用句

    head-to-head, back-to-back, toe-to-toeなど…
PAGE TOP