in the course of

in / over the course ofの意味と使い方(例文付き)

in the course ofとover the course ofは「~の過程で、~の最中に、~の途上で、~の間に」といった意味で使われます。

courseはカタカナの「コース」ですが、行程、経過、進路などのコースです。「そのコースの間で」みたいな意味になりますが、日本語で考えようとするとしっくりこない感じはします。

類似の意味では「during」や単に「in」があります。会話では特に「in / over the course of」を使わないといけない理由がさほどなく、inやduringだけで表現可能なのでわざわざ使う必要性を感じない言葉です。

in the course of

「~の過程で、~の最中に、~の途上で、~の間に」の意味で、後ろに続く出来事の途中でといったことを表します。

In the course of this project, I learned a lot about insects.
このプロジェクトの間に、昆虫について多くのことを学んだ。

In the course of eating dinner, I noticed several famous people eating in the restaurant.
夕食を食べている間に、何人かの有名人がレストランで食べていることに気づいた。

フランス料理のコースなどもcourseで料理の文章と一緒に登場すると少し混乱するかもしれません。

duringとの違い

基本的にはduringと同じ意味で「〜の間に」を表します。in the course ofはあまり会話では使われない表現であり、理由は単純にduringのほうが短く言いやすいからです。

in the course ofは何らかの行動や活動など、時間的にそんなに長くない期間に対して使われる傾向があります。

○ During summer vacation, we visited the beach.
夏休みの間に、私たちはビーチに行った。

△ In the course of the summer vacation, we visited the beach.
夏休みの間に、私たちはビーチに行った。

下段の例文はやや自然さに欠ける部分がありますが間違いではありません。summer vacationのような期間の長いものにはduringが使われやすい程度です。

そもそもこの場合も「in the summer vacation」だけで十分に伝わる話であり「the course of」をつけないといけない理由がさほどありません。

over the course ofとの違い

over the courseの表現もまた一般的です。この違いについてネイティブスピーカーに確認すると感覚的には基本的にはinもoverも差は感じられないといった意見でした。

確かに一般的にoverのほうが「全体に渡って」のイメージがあるので、そのコース全体・過程全体で何かがあったことをイメージさせるという理屈はつきます。

しかしながら、inとoverを置き換えたところで、overの意味が強調されるかといえばそうでもないといった意見です。

In(= Over) the course of this project, I learned a lot about insects.
このプロジェクトの間に、昆虫について多くのことを学んだ。

上の例文の場合には指している内容は同じです。

overだと「そのプロジェクトの過程全般で昆虫について学んだ」、inだと「そのプロジェクトのある部分で昆虫について学んだ(別の部分では魚について学んだ)」といった差があるのかといえば、あまり出ていないという意見です。

もしそのコース・過程の「全体」を強調したいならばThroughoutなどを使うことができます。

Throughout the summer I worked as a cook.
夏の間ずっと、料理人として働いた。

これらもduringやinで言ったほうが簡単で、会話では一般的です。以下の例文のように使えます。

During summer vacation, we visited the beach.
=Over the course of summer vacation, we visited the beach.
夏休みの間に、私たちはビーチに行った。

In my life I have never eaten natto.
=Over the course of my life I have never eaten natto.
私の人生の中で、納豆を一度も食べたことがない。

over the courseとin the courseを比較した場合に、確かに感覚的なマイナーな差はあるようです。

Over the course of the summer I worked as a cook.
この夏の間、私は料理人として働いた。

over the courseとin the courseはそもそも会話で使ってくる人があまりいないため事例そのものが少ないけれど、上の料理人の例文ならばoverを使う人のほうがまだ多いと思うといった程度の差です。

そういった細かい感覚レベルのニュアンスの違和感を無視してしまえば、over the courseもin the courseもどちらも同じで、かつ、inやduringのほうが使いやすいといった結論になります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  2. 「should you choose to accept it」とifの省略
  3. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  4. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  5. 倍(2倍、3倍~)の英語表現

関連記事

  1. parlor(パーラー)

    英単語の意味と使い方

    英語でパーラー(parlor)の意味は?

    アメリカ英語ではparlor、イギリスではparlourと書かれ、カタ…

  2. pay / cost

    英単語の意味と使い方

    cost / pay / sell for / worthの違い

    支払う費用や料金などに関連する言葉ですが、似たような意味になってしまう…

  3. apply(アプライ)

    英単語の意味と使い方

    apply(for / to)の意味と使い方

    apply(アプライ)は大きく意味をわけると何か仕事や学校などに対して…

  4. 指示・命令

    日本語から英語へ

    「命令する」のcommand / order / demand / directの違い

    「命令、指令、指示」を表す英語はcommand / order / d…

  5. habit

    英単語の意味と使い方

    custom, culture, tradition, habitの違い

    習慣や傾向を表す言葉には「custom」「tendency」「trad…

  6. cross

    英単語の意味と使い方

    cross(動詞・名詞)の意味と使い方

    クロスは「十字の形」を意味しますが、動詞では「横切る、またぐ」といった…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. present
  2. お客さん
  3. センテンススプリング
  4. 日本人と無神論
  5. accident / incident
  6. フリーティー
  7. lay-lie
  8. fix / repair / mend
  9. 倍
  10. select

最近の記事

  1. sling
  2. beg
  3. presented-by
  4. call-off
  5. joint
  6. humble
  7. apparently / apparentl
  8. liking
  9. cement(セメント)とconcrete
  10. forceとmake
  1. buzz / viral

    スラング

    buzz(バズ)とviral(バイラル)の意味
  2. hang

    英単語の意味と使い方

    hangの過去形と過去分詞
  3. drop

    英単語の意味と使い方

    dropの意味と使い方
  4. post

    和製英語とカタカナ英語

    英語の「post(ポスト)」はどういう意味なのか?
  5. in-the-name-of

    イディオム・熟語・慣用句

    in the name of / go by the name ofの意味と使い…
PAGE TOP