heads-up

heads-upの意味と使い方

heads-upとは文字通り「頭を上げる」ことで、ここから「注意喚起、警告」といった意味でも使われます。英語では「notice / warning」などと同じです。

下を向いていたら何も気が付きませんが、顔をあげることによって、何か危険なものに対して注意を払うことを意味します。

実際に頭をあげているかはあまり重要ではありません。例文を記載するので使い方の参考にしてください。

heads-upの使い方

使い方は以下のように「注意勧告」「警告」の意味で、名詞として用いられるケースが多いです。ビジネス英会話などでもよく見かける表現です。

ちょっと日本語にしにくいですが以下のように使ってください。

Hey, I just want to give you a heads-up that the show starts in ten minutes.
なあ、忠告なんだけど、10分後にショーがはじまるよ。

If you see the boss coming, give me a heads-up.
もしボスが来たら、知らせてくれ。

Thanks for the heads-up!
忠告をありがとう!

上は名詞で使っていますが、下は動詞で使っています。

Heads up!
= Look out!
= Watch out!
気を付けろ!

名詞で使う場合でもハイフンのあるなしはあまり重要ではなく、そもそも話し言葉ではハイフンが入っているかどうかはわかりません。

1単語として見やすいという意味で名詞で使う場合にはハイフンを入れた方が読みやすいと思います。

また「Heads up! (気を付けろ!)」と誰か一人に対して言った場合でも複数形になるのが一般的です。こういう表現だからだそうで、名詞として忠告の意味でたった1つだけ忠告しても、やっぱり複数形の「heads-up」になります。

単純に頭をあげる動作でもあるので、ゴルフや野球でも打つ瞬間に、頭があがってしまう動作を指しても使われている言葉です。

率いる、進む

headを動詞で使うと「~を率いる」といった、自分が頭になっているといった意味にもなります。この動詞で使った場合にはhead upを見かけるかもしれません。

I’m heading up the new project.
=I’m heading the new project.
私は新しいプロジェクトを率いている。

この場合のupは別になくてもよくて、アメリカ英語に見られるあまり意味のないupの使い方です。

同様にheadには「~に向かう、進む、行く」の意味もあるため、この動詞で使った場合でもhead upが見られます。

I’m heading up to New York.
=I’m heading to New York.
ニューヨークに向かっています。

こちらの場合も同じく「up」はなくても意味は通じるので、あまり意味のないupだといえます。

ヘッドアップディスプレイ (HUD)

HUD

もう1つheads-upを見かけるとすれば「Heads-up display(ヘッドアップディスプレイ)」といった表現です。略してHUDともいわれます。head-upの単数形でもOKです。

ヘッドアップとは文字通り顔を上げた状態ですが、その状態で見ることができるディスプレイ、視線を落とさずに人間の視野でそのまま見れるディスプレイを指します。

最近では一部の車でフロントガラスにスピード等が表示されますが、あれがHUDです。視線を外す一瞬でも命取りになるような戦闘機などに採用されています。

The fighter jet has a heads up display for pilots to constantly watch their radar.
戦闘機にはパイロットが常にレーダーを確認できるようにヘッドアップディスプレイがある。

Some luxury cars have a heads-up display.
一部の高級車にはヘッドアップディスプレイがある。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 花粉症・アレルギーを英語でいうには?
  2. アメリカと日本の育児方針の違い
  3. fuck(fucking)の意味と使い方
  4. カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
  5. ゆるキャラを英語でいうには?

関連記事

  1. influx

    英単語の意味と使い方

    influx / in fluxの意味と使い方

    influxは何かが大量に流れ込んでくるイメージの言葉で「流入」といっ…

  2. smell

    英単語の意味と使い方

    smell / sniff / sniffleの違い

    sniffとsmellはどちらも意味は「におう、においを嗅ぐ」になりま…

  3. 飲み放題

    日本語から英語へ

    飲み放題、おかわり無料を英語でどういうか?

    飲み放題を英語でいうにはいくつかの表現のパターンがあります。一般的には…

  4. hide

    英単語の意味と使い方

    hide / hideoutを使った表現

    hideは「隠す」として一般的に知られていますが、ニュースでは「獣皮」…

  5. writing

    アメリカ

    筆記体(cursive)は必要なのか?

    筆記体は英語では「cursive」または「cursive handwr…

  6. behave / act

    英単語の意味と使い方

    action / actとbehavior / behaveの違い

    actionとbehaviorはどちらも「行動・振る舞い」などを意味す…




おすすめ記事

  1. ファックについて
  2. お客さん
  3. 仕事
  4. 日本人と無神論
  5. hatena
  6. all-you-can-eat
  7. present
  8. manager
  9. deal with
  10. 外国人

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. given
  2. コンポーネント
  3. ブリックアンドモルタル
  4. risk
  5. run-ran
  6. 参加する
  7. スクラップ
  8. スクラッチ
  9. choose
  10. タイアップ
  1. root

    イディオム・熟語・慣用句

    根っこ(root)を使った英語表現
  2. devote

    英単語の意味と使い方

    dedicateとdevoteの違い
  3. ゆるキャラ

    和製英語とカタカナ英語

    ゆるキャラを英語でいうには?
  4. uesless

    英単語の意味と使い方

    unuseful, useless, usefulの意味と違い
  5. 下痢

    英単語の意味と使い方

    下痢(diarrhea)に関する英語表現
PAGE TOP