hang

hangの過去形と過去分詞

hang(ハング)は「~をつるす、~をひっかける、ぶらさげる、掛かる、垂れ下がる」の意味と、「首をつる、絞首刑にする」の2つの意味にわかれます。

この2つの意味の違いによって過去形と過去分詞が異なる点には注意が必要です。

つるす:hang – hung – hung
【hǽŋ – hʌ́ŋ – hʌ́ŋ】

首をつる:hang – hanged – hanged
【hǽŋ – hǽŋd – hǽŋd】

上のように活用するので意味によって使い分けてください。違いは文脈と、過去形と過去分詞の形で判別します。

以下、基本的な使い方をご紹介します。

hang(ぶらさげる・つるす)

「つるす、ぶらさげる」の意味で使うと不規則変化するので過去形と過去分詞は「hung」になります。

自動詞、他動詞両方の意味があるので、何かをつるしたり、ぶらさげたりする以外にも、自分がぶらさがることにも使えます。

I saw a ribbon hanging from a tree.
リボンが木にかかっているのを見た。

There are many beautiful paintings hanging in that restaurant.
多くの綺麗な絵がレストランの(壁に)かかっている。

There is a skeleton hanging in my biology class.
生物のクラスには骨格がつるされている。

I had hung a picture of my family.
家族の写真を掛けた。

All of the items were hanging on a rack.
すべての品物は棚につるされていた。

つるす、かけるの日本語でいいと思いますが、ポスターのようなものを貼ることにも使えます。

以下は実際のニュースで京都のコンビニがタクシーに駐車場を休憩所として開放することで防犯につなげる取り組みです。

Participating stores hang posters inviting taxis to park there during breaks.
参加店はポスターを貼り、タクシーが休憩中にコンビニに駐車するように勧誘している。

hang(首をつる)

もう1つは「~を絞首刑にする、~の首をつる」の意味で使うパターンです。

こちらは活用がhang – hanged – hangedと過去形・過去分詞ともに規則変化します。

He committed suicide by hanging himself.
彼は首をつって自殺した。

The prison will hang an inmate tomorrow.
刑務所は囚人を明日に絞首刑にするだろう。

They hanged the criminal for murder.
殺人の罪で犯人を絞首刑にした。

以下はあまり良いニュースではありませんが実際のニュースでの使われ方です。アメリカの人気バンド、リンキンパークのボーカル、チェスター・ベニントンが自殺したニュースです。

Chester Bennington, the vocalist for Linkin Park, was found dead of an apparent suicide by hanging at the age of 41 in his LA home.
リンキンパークのボーカルのチェスター・ベニントンが、首をつった自殺と思われる形で、ロサンゼルスの自宅で亡くなっているのが見つかった。41歳だった。

Bennington was also said to have been close with one of his biggest influences, Soundgarden singer Chris Cornell who also hanged himself earlier this year.
ベニントンはまた彼に最も大きな影響を与えた人物の一人、サウンドガーデンのクリス・コーネルとも親しかったといわれている。彼もまた今年これまでに首をつっている。

hungとhangedの違い

先に説明したとおり意味が異なる言葉なので、以下の文章は表している状態が根本から異なります。

He was hung from the tree.
彼は木にぶらさげられた。

He was hanged from the tree.
彼は木で首を吊った。

最初の例文は木からぶらさげられて、頭に血が上ったり多少の怪我はあると思いますが生きています。下の例文はそうではありません。

ぶらぶらする、あてもなく時間をつぶすといった意味の「hang out」については以下の記事に詳しくまとめています。

hangover(二日酔い)

二日酔いは英語で「ハングオーバー」ですが、似たスペリングで2つあります。

名詞:hangover【hæŋoʊvər】(二日酔い、薬酔い)

I have a hangover.
二日酔いだ。

形容詞:hungover【hʌŋoʊvər】(二日酔いの)

I am hungover.
二日酔いだ。

意味は同じで、発音も似ているのでそんなに気にならないのですが、文法上の取り扱いが異なります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. メガネ(glasses)とハサミ(scissors)の複数形
  2. 「真似する」のmimic / imitate / impersonate / c…
  3. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  4. accident / incident / happening / troubl…
  5. ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ

関連記事

  1. love-trumps-hate

    英単語の意味と使い方

    Love trumps hate.の誤訳問題

    大統領選挙の結果を受けて、ドナルド・トランプを認めたくない人々の抗議活…

  2. クラッシュ

    英単語の意味と使い方

    crash / clash / crushの違い

    「crash」と「clash」は混同しやすいですが意味も発音も違います…

  3. 電話

    英単語の意味と使い方

    call to / for / onの違い

    基本単語すぎて取り上げたことがなかったので、あらためてネイティブの意見…

  4. rival

    英単語の意味と使い方

    rival(ライバル)の意味を英語で考える

    rival(ライバル)は、すでにカタカナでもおなじみの言葉です。何かを…

  5. if

    英文法とライティング

    ツンデレのifについての謎

    アメリカ人のジェシカさんが書いてくれたニュース記事で、とても奇妙に思え…

  6. オープン

    英文法とライティング

    openとopenedの意味の違いを考える

    openの使い方は簡単なように見えて難しいので、少し整理してみます。…

おすすめ記事

  1. capital-letter
  2. ハンバーグ
  3. asas
  4. 影響を与える
  5. 仕事
  6. 赤ちゃん
  7. 英語の先生
  8. センテンススプリング
  9. 外国人
  10. 本当は好きじゃなかった

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. address
  2. portray
  3. alter, modify, chnage
  4. insist
  5. let-off
  6. edible / inedible
  7. in-the-name-of
  8. emblazon
  9. stable
  10. long-for
  1. ビヨンセ

    政治と社会問題

    2016スーパーボウルのビヨンセの政治的パフォーマンス
  2. オープン

    英文法とライティング

    openとopenedの意味の違いを考える
  3. カットイン

    英単語の意味と使い方

    cut inとcut offの違い
  4. ハートブレイク

    日本語から英語へ

    失恋を意味するheartbreak / broken heartの使い方
  5. cool(クール)

    スラング

    cool(クール・かっこいい)の意味と使い方
PAGE TOP