飛行機

飛行機に関連する英語表現

英語を勉強している方は海外に行かれる人も多いと思います。このページではアプリ『ざっくり英語ニュース!StudyNow』に登場した飛行機関連の英語表現をまとめてみました。

チケットを買うことから、flightなどの英単語の表現をまとめてみました。基本的な項目が多いですがご参考にしてください。

flight(フライト)

flightはおなじみの「飛行機の旅行/移動」を指します。飛行機なので「便」と訳してもいいかもしれません。

My flight to California leaves at 10:00 am.
私のカリフォルニア行きの便は午前10時に立つ。

They will serve breakfast and lunch during the flight.
彼らはフライト中に朝食と昼食を提供するだろう。

Enjoy your flight!
よいフライトを!

in-flight

インフライトサービス

機内で提供されるものはin-flightで表現することができます。機内食や機内で鑑賞できる映画などを表現できます。

There is an in-flight movie.
飛行中用の映画があるよ。

There are New York, Paris, and Rome flights each with unique in-flight meals.
ニューヨーク、パリ、ローマ便がありそれぞれ固有の機内食がある。

チケット・便の種類

チケット種類

「片道・往復」みたいな答えは航空機だけでなく、旅先で観光地を目指す列車やモノレールのチケットを買う時にも頻出なので、覚えておくと便利ですよね。

one-way(片道)

I bought a one-way ticket to China.
中国行きの片道キップを買った。

round-trip(往復)

I bought a round-trip ticket to London.
ロンドンへの往復チケットを買った。

return-trip(往復または帰路)

文脈によって少し解釈が変わり、「往復」または「帰り」の両方の意味が成立します。特に「ticket」などが来ると、行く帰るの「往復」を意味します。

I bought a return-trip ticket to New York.
ニューヨーク行きの往復チケットを買った。

しかし、以下のように特定の文脈で使われると「帰路・帰り道」の意味にもなりえます。

I saved some money for the return trip.
帰りの旅費のためにお金を貯めた。

direct/non-stop(直行便)

This is a direct flight from Osaka to Vancouver.
これは大阪からバンクーバーへの直行便です。

connected(経由便)

I booked a connected flight from Osaka to Helsinki via Bangkok.
バンコク経由の大阪からヘルシンキへのフライトを予約した。

bookは「予約する」の意味でよく使われます。

stop-over

経由地での滞在時間が24時間以上の場合を指し、外に出るので入国審査はあります。

複数の国や都市を観光したい場合には便利ですが、チケットによってはストップオーバーを認めていない場合もあります。

日本からロンドンにオランダ航空で行きましたが、アムステルダムの経由便だったのでアムステルダムで2日ほど滞在して観光をしたことがあります。

transit / transferの違い

基本的な用語の意味として「transfer」は乗り換えのことです。直行便がない都市へ行く場合、経由地で違う飛行機に乗り換えることです。別の航空会社の飛行機に乗ることも考えられます。

接続便をうまく設定しないと、空港で長時間待たされることになったりで大変で、逆に接続時間が短すぎても手続きに時間がかかり乗り継ぎ便に乗れないという問題が発生します。

transitは燃料や食糧を補給する為に一度着陸することが目的で、再び目的地に向けて飛び立ちます。「通過する」といったニュアンスが強いです。

したがって、いったん降りてトランジットルームで待機してから同じ飛行機に乗りなおすことを指します。

ただし最近はJALで羽田に到着して、同じJALの別便に乗ることも「transit」と呼んだりするようなので、あまり厳密に区別されていないような感じがします。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. deal with / deal inの意味と使い方
  2. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
  3. 倍(2倍、3倍~)の英語表現
  4. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  5. 食べ放題を英語で言うには?(例文付き)

関連記事

  1. アクター

    文化と体験

    映画のリブート(reboot)とリメイク(remake)の違いってなに?

    映画関係のニュースでよく使われる言葉で「リブート(reboot)」があ…

  2. smell

    英単語の意味と使い方

    smell / sniff / sniffleの違い

    sniffとsmellはどちらも意味は「におう、においを嗅ぐ」になりま…

  3. promise(プロミス)

    英単語の意味と使い方

    promiseの意味と使い方

    カタカナにもなっているpromise(プロミス)は基本的には「約束する…

  4. break

    イディオム・熟語・慣用句

    break up / down / off / in の違い

    breakは後ろにoff, up, downなどをともなって様々な意味…

  5. in-case-of

    英単語の意味と使い方

    in case of / in the case ofの違いと使い方

    in case (of)や just in caseは大きな意味として…

  6. スマート

    和製英語とカタカナ英語

    smart(スマート)の英語の意味を考える

    カタカナ独自の意味で使われている言葉の1つに「smart(スマート)」…




おすすめ記事

  1. 飲み放題
  2. accident / incident
  3. 眼鏡
  4. ミッションインポッシブル
  5. lay-lie
  6. 赤ちゃん
  7. 英語の先生
  8. 日本人と無神論
  9. センテンススプリング
  10. bread

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. full-of
  2. look-to
  3. whereabouts
  4. launch
  5. given
  6. コンポーネント
  7. ブリックアンドモルタル
  8. risk
  9. run-ran
  10. 参加する
  1. memory

    和製英語とカタカナ英語

    memory(メモリー)は「思い出」なのか「記憶力」か?
  2. 羽

    イディオム・熟語・慣用句

    knock me over with a featherの意味
  3. outstanding

    英単語の意味と使い方

    outstanding(未払い・目立った)の意味と使い方
  4. ライトアップ

    英単語の意味と使い方

    英語のlightとライトアップの意味を考える
  5. movement

    和製英語とカタカナ英語

    movement(ムーブメント)の意味と使い方
PAGE TOP