fill-in-out

「記入する」のfill outとfill inの違い

何かの用紙に情報を記入する際には、fill outもfill inもどちらの表現も可能です。「記入する、書き込む」を意味します。

用紙に書き込むという場合には、アメリカ人はfill outを好む傾向がありますがイギリス人はfill inを好むようです。

ネイティブに聞きながらまとめてみましたので例文を参考にしてください。決まり文句としては片方しか使われないものがあります。

fill outとfill inの使い方

基本的には以下の例文のようにどちらでも同じ「記入する、書き込む」で、相互に置き換え可能です。アメリカ人はfill outを好む傾向がありますが、fill inも多く使われます。

Please fill out this form and take it to the counter.
この用紙に書き込んで、カウンターに持って行ってください。

上の例文はアメリカで使われる表現ですが、おそらくイギリスでも使えます。inで書き直しても、もちろん大丈夫です。

Please fill in this form and take it to the counter.
この用紙に書き込んで、カウンターに持って行ってください。

カナダ人のスティーブの感覚では、fill in / out がアメリカ英語なのかイギリス英語なのか、あるいは自分の地元でだけなのか、みんながそのように使うのかは分からないそうです。

おそらくその地域によっても、使われる傾向に差が出そうな表現です。

ニュアンスの差

しかしfill outがしばしば用紙すべてに記入することを表現するのに対して、fill inは用紙のある部分に書き込むことを表現するようです。

とはいえfill outで用紙のある部分への書き込みを表現することも可能です。

以下の例文はスティーブ個人の感覚での違いですが、参考にしてください。違う人に聞けば、また意見が変わると思います。

◎ I filled out a form to get a Costco membership.
コストコの会員になるために用紙に記入した。

このoutを使ったケースが、この文章ではもっとも自然な表現に感じます。

△ I filled in a form to get a Costco membership.
コストコの会員になるために用紙に記入した。

少し不自然に感じますが、可能な表現です。

しかし、以下の例文は両方ともに自然な表現に感じられます。

〇 I forgot to fill in/out the section about my employment on the application.
申し込み用紙の仕事についての欄に記入し忘れた。

fill in the blank

テストなどに登場する「空欄に書き込む、空所を埋める」を意味するfill in the blankについては、あまり置き換えることはありません。普通は「fill in the blank」を使います。

どの国でもfill out the blankという表現を使うのを聞いたことがないとスティーブは言っています。

〇 I hate questions where I have to fill in the blanks.
空欄を埋めなければならない質問は嫌いだ。

× I hate questions where I have to fill out the blanks.
(変な表現です)

outを使ってはいけない理由はないと思いますが、一種の決まり文句のような表現なので、こういったものはあまり置き換えません。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  2. rich / wealthy / well off / abundant / a…
  3. 英語で「パン(pan)」といった場合に何を意味するのか?
  4. 仕事を意味するjob / work / occupation / career …
  5. 「影響する」のeffect, affect, influence, impact…

関連記事

  1. yera-old

    英単語の意味と使い方

    years oldとyear-oldの違い

    ニュースには14-year-oldのような年齢をハイフンでつないだ表現…

  2. back

    英単語の意味と使い方

    動詞での「back」の使い方

    backはカタカナと同じように自動車などを「~を後ろへ動かす、~をバッ…

  3. 高い

    イディオム・熟語・慣用句

    high / height / tallの違いについて

    どれも「高さ」に関連する表現ですが、ニュースでは人の身長や建物の高さな…

  4. loss(ロス)

    和製英語とカタカナ英語

    〇〇ロスを英語でどういうか?

    SMAPが解散したことで「SMAPロスを感じる」や、福山雅治が結婚した…

  5. conduct

    英単語の意味と使い方

    conduct(コンダクト)の意味と使い方

    カタカナでも「ツアーコンダクター」のように添乗員を指す言葉として広く使…

  6. セレブ

    英単語の意味と使い方

    芸能人、セレブを英語でどう表現する?

    カタカナでも随分と聞かれるようになったセレブですが、英語ではceleb…

おすすめ記事

  1. asas
  2. 仕事
  3. accident / incident
  4. 炎上
  5. ミッションインポッシブル
  6. mimic
  7. 倍
  8. 本当は好きじゃなかった
  9. 英語の先生
  10. 支持する

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. video-game
  2. best-seller
  3. medicine
  4. fly
  5. shit
  6. expire
  7. designate
  8. via
  9. ポピュラー
  10. famous
  1. pollution

    英単語の意味と使い方

    contaminationとpollutionの違い
  2. 支持する

    イディオム・熟語・慣用句

    「支持する」を英語でどう表現するか?
  3. famous

    英単語の意味と使い方

    「有名」のfamous / infamous / notoriousの違い
  4. both

    英文法とライティング

    neither / either / both / の使い方
  5. 仕事を辞める

    世界とアジア

    quit, lay off, fire, leaveなど退職の英語表現
PAGE TOP