フェイク

偽物を表すfake / counterfeit / forgery / knock-offの違い

偽物を意味する英単語はけっこう多いですが、微妙に使い方や意味するところも違うので、ネイティブスピーカーに聞いて違いをまとめています。

日本人にとってはカタカナのフェイク(fake)が最もよく意味としては知られています。もちろんfakeでも偽物を意味することは可能ですが、それ以外にもあるのでご紹介します。

knock-off

knock-offはたいてい「偽物の商品・偽造品」に対して使われ、プラダやシャネルに代表されるブランドもののバッグや時計などが代表的です。

He was arrested for selling knock-off Rolexes.
(彼は偽物のロレックスを売って逮捕された)

I’m sure her Gucci bag is a knock off.
(きっと彼女のグッチのバッグは偽物だよ)

counterfeit

counterfeitはより「書類やお金」に対して使われやすい言葉です。使われやすいだけで絶対ではありません。

The gang was caught spending counterfeit $100 bills.
(ギャングは偽の100ドル札を使って逮捕された)

His license to sell alcohol was a counterfeit.
(彼の酒類販売の許可書は偽物だった)

forgery

forgeryはよく「サイン・署名」に対しての偽物に使われます。

The president claims his signature on the contract was a forgery.
(社長はこの契約の署名は偽物だったと主張している)

My son learned how to forge my signature when getting notes from his teacher.
(私の息子は先生からの通信ノートをもらう時に、私の署名の偽造のやりかたを学んだ)

ここでのnotesは先生から親への通信メッセージのことで、読んだ証拠として親の署名をもらいます。

しかし、学校での態度など悪いことも書かれるケースもあるため、子どもが親のサインをまねて見せないことがあるようです。

日本でも近い制度はあると思います。

置き換えも可能

上に紹介したものは「使われやすい傾向がある」といったレベルで100%ではありません。

いくつかは置き換えも可能です。

His license to sell alcohol was a forgery.
(彼の酒類販売の許可書は偽物だった)

He was arrested for selling counterfeit Rolexes.
(彼は偽物のロレックスを売って逮捕された)

fakeの使い方

上にあげたknock-offとcounterfeitはよく「fake」でも表現されます。こちらは日本人にもなじみの深い言葉です。

I’m sure her Gucci bag is a fake.
(きっと彼女のグッチのバッグは偽物だよ)

The gang was caught spending fake $100 bills.
(ギャングは偽の100ドル札を使って逮捕された)

偽物などを意味する単語ですが、動詞・名詞・形容詞のどれでも使えるので使い方をご紹介しておきます。

名詞

That painting is a fake.
(あの絵は偽物だ)

The brand-name clothes all turned out to be fakes.
(そのブランドの服はすべて偽物だと判明した)

形容詞

His fake watch looks real.
(彼の偽物の時計は本物のように見える)

That is a fake mirror they use to catch shoplifters.
(あれは偽の鏡で、万引き犯を捕まえるために使っている)

マジックミラーのようなもので鏡のようで向こうから覗けるのやつのことです。

動詞

We faked that we were sick and skipped class.
(私たちは病気だとでっちあげて授業をさぼった)

He got warning from the ref for faking an injury.
(彼は怪我のフリをして審判から警告をもらった)

fakeのネガティブなニュアンス

どうしてもfakeには嘘をついているようなネガティブな感覚をともなってしまうので、場合によっては「false」を使ったほうが適切なケースがあります。

例えばつけまつげなどに代表される女性の装飾や、老人の入れ歯などが該当します。

She took off her false eyelashes.
(彼女はつけまつげを外した)

Many people need false teeth in their old age.
(多くの人々は歳をとると入れ歯が必要になる)

fake eyelashesやfake teethと言っても文法上は問題ありませんが、失礼にあたるので表現としては問題があります。これもどの場面で使うか考慮してください。

ものによってはartificial(人工的な)などの言葉も使うことができます。

hot(スラング)

hotはさまざまな意味を持つスラングですが、その中に「盗品」の意味があります。偽物とは少し違う意味です。

Don’t buy that car. I think it’s hot.
(その車は買うな。盗品だと思う)

こちらはhotのスラングにまとめていますので他の意味に興味があるかたはご覧ください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  2. ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ
  3. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  4. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  5. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件

関連記事

  1. 英単語の使い方と単語比較

    old peopleとolder peopleの違い

    何かの集団を示すときに比較級が使われることがあります。例えば「…

  2. 炭酸飲料

    スラング

    コークとコーラ?炭酸飲料の英語を考える

    炭酸飲料の呼び方は本当にバラバラです。日常会話レベルでは、炭酸…

  3. セブンイレブン

    イギリス英語とアメリカ米語

    911をセブンイレブンといってしまうトランプ氏に見るアメリカ英語の特徴

    ニューヨークにおける大統領に向けた予備選挙の集会の中で、ドナルド・トラ…

  4. 刑務所・牢屋

    スラング

    Jail(ジェイル)とPrison(プリズン)の違い

    Jail、Prisonともに「牢屋、刑務所」などと訳されて犯罪をして捕…

  5. writing is on the wall

    イディオム・熟語・慣用句

    writing on the wallの意味

    ニュースでもたまに用いられる「writing on the wall」…

  6. put on / wear

    イディオム・熟語・慣用句

    put on / wear / take offと服装の関係

    服を着る表現で混同しやすいのはput onとwear、dressなどの…

おすすめ記事

  1. パン
  2. フリーティー
  3. はてぶ
  4. センテンススプリング
  5. 失恋
  6. ツイッター
  7. asas
  8. 都市名
  9. 炎上
  10. 外国人

最近の記事

  1. ヌード
  2. オランダ
  3. 三角形
  4. ターン
  5. 予備選挙
  6. upset
  7. 勝敗の英語
  8. 選挙用語
  9. underneath
  10. トラフィッキング
  1. determine

    英単語の使い方と単語比較

    determineとdecideの違い
  2. アメリカ

    ドナルド・トランプが登場してしまった例文まとめ
  3. レッドツェッペリン

    イギリス

    レッド・ツェッペリン『天国への階段』の盗作疑惑を晴らす
  4. プティンの写真

    カナダ

    カナダを代表する料理「プティン(Poutine)」とは?
  5. クレジットカード

    アメリカ

    アメリカのクレジットカード事情とヒストリーの考え方
PAGE TOP