下痢

下痢(diarrhea)に関する英語表現

diarrheaは「下痢」のことですが、英語圏では広く、医者を除いて公の場では言わない、タブーと見なされる単語です。おそらく家族間でもはばかられる感じの言葉です。

しかしながら、旅先などで病気になったときなどには症状を伝えないといけないケースもあります。婉曲表現や例文も含めてご紹介します。

発音、スペルともにややこしく、特にスペルに関してはアメリカでよく綴りを検索される言葉としてもあがっていました。

発音については以下の音声を参考にしてください。カタカナにするとダイアリアでしょうか。

diarrhea【dὰɪəríːə】

公の場ではいわないdiarrhea

雰囲気的にわかりますが、先に書いたとおりdiarrheaは公の場では口に出さない部類の単語です。

韓国人メジャーリーガーの朴贊浩(パク・チャンホ)はインタビューで、なぜ今日は調子が悪かったのかといった質問をされたときに「下痢だった」と答えました。

レポーターや周囲から笑い声が聞こえてくるのですが、本人はなぜおかしいのか理解できなかった様子が映像に残っています。

婉曲の表現

ストレートにいってしまえば以下の表現になります。

I have diarrhea.
下痢をしています。

diarrheaが公の場ではいわない表現なので、言い換えの言葉がいくつかあります。

the runs
the trots
the green apple quickstep
the scoots
Montezuma’s revenge
turista

これらは名詞なので文法上もそのまま置き換えが可能です。

I have the scoots.

さらに婉曲の表現

しかしながら、上に紹介した婉曲の表現でも状況によっては失礼にあたったり、場面にそぐわない感じがあります。

このあたりは日本語と同じでわざわざ「下痢なんです」とは言わないし、「おなか下してしまって」もいう必要がないケースもあります。

その場合、単純に「お腹が痛い」ぐらいの表現になるのは英語も日本語も同じです。

I have a stomachache.
お腹が痛いです。

「お腹が痛い」は表現としては不明瞭な部分は確かにありますが、わざと不明瞭にしている感じです。

他にも料理などでいえば「あわなかった」みたいな表現は英語でも可能です。

That fish I ate for lunch isn’t agreeing with me.
お昼に食べた魚が合わない。

No, thank you. I can’t drink milk. It doesn’t agree with me.
いいえ、けっこうです。牛乳は飲めないんです。私に合わないのよ。

lactose intolerant(乳糖/ラクトース不耐症)という言葉があり、牛乳やチーズなどを食べるとお腹を壊したりする症状です。

She is lactose intolerant.
彼女は乳糖に耐えられない。

関連項目として下痢だけではなく排泄物全般に関する表現は以下の記事にまとめています。トイレの記事も一緒に紹介します。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. ラピュタは売春婦!? ジブリ作品の英訳に学ぶ
  2. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
  3. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  4. ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  5. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い

関連記事

  1. break

    イディオム・熟語・慣用句

    break up / down / off / in の違い

    breakは後ろにoff, up, downなどをともなって様々な意味…

  2. drink-drunk

    英文法とライティング

    drinkの過去形と過去分詞は何か?

    単純なことですが、書きながらひっかかってしまったのがdrinkの活用で…

  3. raise eyebrows

    イディオム・熟語・慣用句

    raise eyebrows(眉毛をあげる)=驚かせる

    raise eyebrowsを直訳すると「眉毛をあげさせる」ですが、誰…

  4. questionnaire

    英単語の意味と使い方

    アンケートは英語ではquestionnaire

    アルバイトやピエロなど英語でも通じると思っていたら通じない外国語が多く…

  5. タッチ

    英単語の意味と使い方

    touch(タッチ)は性的な意味で受け止められる

    touch(タッチ)はカタカナでもよく聞きますが、英語では非常に使い方…

  6. putとplace

    英単語の意味と使い方

    putとplaceの違い

    動詞で使った場合にはどちらも「置く」で一緒ですが、placeのほうが注…

おすすめ記事

  1. rich / wealthy
  2. 支持する
  3. 仕事
  4. present
  5. yera-old
  6. deal with
  7. accident / incident
  8. 倍
  9. ミッションインポッシブル
  10. lay-lie

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. regard
  2. manager
  3. spot(スポット)
  4. インストール
  5. rich / wealthy
  6. plant / factory
  7. New Year's resolution
  8. fill-in-out
  9. submit
  10. スクランブル
  1. 英単語の意味と使い方

    translate(翻訳)とinterpret(通訳)の違い
  2. 電話

    英単語の意味と使い方

    call to / for / onの違い
  3. コンビニ

    アメリカ

    アメリカのコンビニ事情
  4. hot

    スラング

    hotはスラングで様々な意味がある
  5. 炎上

    スラング

    ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
PAGE TOP