カスタマイズ

customer / custom / customizeの違い

カスタマイズするなどカタカナになっている単語ですが、英語で似たような言葉を並べてみるとけっこう意味が違います。

どれも頻出の単語なのでこれも簡単だとは思いますが復習も込めて取り上げてみます。

今回も例文はすべてネイティブによる作成なので使い方の感覚を掴んでみてください。

customer(カスタマー)

customer(カスタマー)といえばビジネスの「お客さん」と思っても間違いないと思います。

This restaurant gets a lot of customers.
このレストランは多くのお客さんがいる。

His business lost customers ever since the scandal.
スキャンダル以来、彼のビジネスは顧客を失った。

clientとcustomerの違い

カスタマーとクライアントはどちらも「顧客」と訳せ、カタカナでも浸透している言葉ですが、英語でのニュアンスの差を確認しました。

一般的にクライアントはサービス・役務に対して料金を払った人を指し、カスタマーは製品、商品を買った人に対して使われます。

Ashley Madison’s clients
(アシュレイ・マディソンの顧客)

アシュレイ・マディソンは不倫相手を探すことが問題になったカナダ発祥の出会い系ウェブサービスです。

McDonald’s customers
(マクドナルドの顧客)

しかし、カスタマーは両方に使えるけれども、逆にクライアントは製品/商品を買う人には使えないのが一般的なルールです。

◯ Ashley Madison’s customers
✕ McDonald’s clients

カスタマーは両方に対して使えるので、間違いを起こさないという意味では無難な感じがします。

customize(カスタマイズ)

これもカタカナになっていますがカスタマイズは「自分の要求通りに直す、特別注文する、カスタマイズする」です。

I customized my car with purple lights and a Hatsune Miku decal.
私は自分の車を紫色のライトと初音ミクの転写シールでカスタマイズした。

She customizes PC at a shop downtown.
彼女は繁華街のお店でパソコンをカスタマイズする。

I have a customized Android phone with my name engraved on it.
私は自分の名前が刻まれた特注のアンドロイドのスマホを持っている。

形容詞で使う

形容詞で「カスタマイズされた」を表現する場合はcustomized = customで同じ意味になります。カスタムカーなどの使い方と同じです。

I have a custom Android phone with my name engraved on it.
私は自分の名前が刻まれた特注のアンドロイドのスマホを持っている。

しかしcustomを動詞で使うことはありません。

✕ She customs PC at a shop downtown.
✕ I customed my car with purple lights and a Hatsune Miku decal.
(*この使い方はしません)

custom(習慣)

custom(カスタム)単独ではずっと行っているような「風習、慣習、慣行」の意味になります。

Bowing is a custom in Japan.
おじぎは日本の習慣だ。

Before visiting another country you should study their customs.
他の国を訪れるまえに、習慣を学ぶべきだ。

習慣や癖を表す似た単語の意味は別の記事ににまとめています。

accustomed to

accustom(~に慣れさせる、慣らす、なじませる、順応する)はよくaccustomed toの形で用いられます。

accustomed to = used to (慣れる)です。

I have lived here for ten years, so I’m accustomed to the noisy traffic.
=I have lived here for ten years, so I’m used to the noisy traffic.
10年間住んでいるので、うるさい交通にも慣れている。

I didn’t like natto at first, but I have gotten accustomed to it.
=I didn’t like natto at first, but I have gotten used to it.
最初、納豆が嫌いだったけど、慣れた。

本題からはそれますがat firstの使い方をまとめた記事もあります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. as tall asとas short asは同じ意味なのか?
  2. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い
  3. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  4. 英会話スクールの講師になる方法
  5. Fuck(fucking)についての考え

関連記事

  1. ノーパンツ「

    アメリカ

    ノーパンツデーに見る英語と米語の違い

    「ノーパンツ・サブウェイ・ライド(No Pants Subway Ri…

  2. until

    英単語の使い方と単語比較

    untilの使い方に納得できなかった話

    東京オリンピックの佐野研二郎氏のロゴ問題を取り上げたニュースで「unt…

  3. マジシャン

    英単語の使い方と単語比較

    メンタリスト、マジシャン、サイキックを英語から考える

    1980年代に活躍したMr.マリックが超魔術ブームを起こしましたが、当…

  4. holiday

    イギリス英語とアメリカ米語

    day off / holiday / vacationの違い

    カタカナでもおなじみのホリディ(holiday)が具体的にどのような日…

  5. コンプレックス

    和製英語

    complexとcomplicatedの違い

    complexとcomplicatedはともに「複雑な」といった意味で…

  6. 辞書

    スラング

    ICYMI、TMI、hellaなど1400の新語が辞書に登録

    2016年の春にアメリカの辞書会社メリアム・ウェブスターが1400の新…

おすすめ記事

  1. パン
  2. フリーティー
  3. はてぶ
  4. センテンススプリング
  5. 失恋
  6. ツイッター
  7. asas
  8. 都市名
  9. 炎上
  10. 外国人

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. known to
  2. odds
  3. bet
  4. 梟(owl)
  5. ライン
  6. LINE
  7. relationship
  8. 保険用語の英語
  9. 料理
  10. フリー
  1. 料金の英語

    英単語の使い方と単語比較

    fare / fee / charge / admissionなど料金の違い
  2. ベイビーシャワー

    文化と体験

    ベビーシャワー(Baby Shower)とは?
  3. buyとpurchase

    英単語の使い方と単語比較

    buyとPurchaseの違い
  4. 英単語の使い方と単語比較

    old peopleとolder peopleの違い
  5. 自動車

    スラング

    英語の自動車用語いろいろ
PAGE TOP