カスタマイズ

customer / custom / customizeの違い

カスタマイズするなどカタカナになっている単語ですが、英語で似たような言葉を並べてみるとけっこう意味が違います。

どれも頻出の単語なのでこれも簡単だとは思いますが復習も込めて取り上げてみます。

今回も例文はすべてネイティブによる作成なので使い方の感覚を掴んでみてください。

customer(カスタマー)

顧客

customer(カスタマー)といえばビジネスの「お客さん」と思っても間違いないと思います。

This restaurant gets a lot of customers.
このレストランは多くのお客さんがいる。

His business lost customers ever since the scandal.
スキャンダル以来、彼のビジネスは顧客を失った。

clientとcustomerの違い

カスタマーとクライアントはどちらも「顧客」と訳せ、カタカナでも浸透している言葉ですが、英語でのニュアンスの差を確認しました。

一般的にクライアントはサービス・役務に対して料金を払った人を指し、カスタマーは製品、商品を買った人に対して使われます。

Ashley Madison’s clients
(アシュレイ・マディソンの顧客)

アシュレイ・マディソンは不倫相手を探すことが問題になったカナダ発祥の出会い系ウェブサービスです。

McDonald’s customers
(マクドナルドの顧客)

しかし、カスタマーは両方に使えるけれども、逆にクライアントは製品/商品を買う人には使えないのが一般的なルールです。

◯ Ashley Madison’s customers
✕ McDonald’s clients

カスタマーは両方に対して使えるので、間違いを起こさないという意味では無難な感じがします。

customize(カスタマイズ)

車のカスタマイズ

これもカタカナになっていますがカスタマイズは「自分の要求通りに直す、特別注文する、カスタマイズする」です。一番上の写真などはカスタマイズされたバイクです。

I customized my car with purple lights and a Hatsune Miku decal.
私は自分の車を紫色のライトと初音ミクの転写シールでカスタマイズした。

She customizes PC at a shop downtown.
彼女は繁華街のお店でパソコンをカスタマイズする。

I have a customized Android phone with my name engraved on it.
私は自分の名前が刻まれた特注のアンドロイドのスマホを持っている。

形容詞で使う

形容詞で「カスタマイズされた」を表現する場合はcustomized = customで同じ意味になります。カスタムカーなどの使い方と同じです。

I have a custom Android phone with my name engraved on it.
私は自分の名前が刻まれた特注のアンドロイドのスマホを持っている。

しかしcustomを動詞で使うことはありません。

✕ She customs PC at a shop downtown.
✕ I customed my car with purple lights and a Hatsune Miku decal.
(*この使い方はしません)

custom(習慣)

custom(カスタム)単独ではずっと行っているような「風習、慣習、慣行」の意味になります。

Bowing is a custom in Japan.
おじぎは日本の習慣だ。

Before visiting another country you should study their customs.
他の国を訪れるまえに、習慣を学ぶべきだ。

習慣や癖を表す似た単語の意味は別の記事ににまとめています。

税関

税関

特殊な意味としては空港などで規制されている品物などを申告する場所である「税関」を意味するケースがあることでしょうか。

He got caught in customs with too much alcohol in his luggage.
彼は税関でカバンの中にアルコールを持ちすぎてつかまった。

accustomed to

accustom(~に慣れさせる、慣らす、なじませる、順応する)はよくaccustomed toの形で用いられます。

accustomed to = used to (慣れる)です。

I have lived here for ten years, so I’m accustomed to the noisy traffic.
=I have lived here for ten years, so I’m used to the noisy traffic.
10年間住んでいるので、うるさい交通にも慣れている。

I didn’t like natto at first, but I have gotten accustomed to it.
=I didn’t like natto at first, but I have gotten used to it.
最初、納豆が嫌いだったけど、慣れた。

本題からはそれますがat firstの使い方をまとめた記事もあります。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  2. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ
  3. 世界のツイッターフォロワー数ランキング!
  4. ブログやツイッターのネット炎上は英語でどういうか?
  5. 英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い

関連記事

  1. 英単語の使い方と単語比較

    translate(翻訳)とinterpret(通訳)の違い

    どちらも同じ意味ですが基本的にはtranslateは「翻訳」であり、主…

  2. エレメント

    英単語の使い方と単語比較

    英語のelement(エレメント)が意味するものは?

    ニュースの中でたびたび「element(エレメント)」という言葉が登場…

  3. mistake

    英単語の使い方と単語比較

    間違えた!はmistakeかmake a mistakeか?

    似たように見えるけど意味が違う「mistake(ミステイク)」の使い方…

  4. センテンス

    英単語の使い方と単語比較

    phrase / sentence / words / termの違い

    文章などの関連する用語でそれぞれ似たような言葉ですが、ちょっと意味も違…

  5. T4TWO

    スラング

    2=to、U=youなどの置き換えと省略

    toを2、YouをUと書いて、"2 U(to you)"と表記するケー…

  6. ジュース

    和製英語

    和製英語の検証「ジュース(juice)」

    カタカナ語で定着してしまって誤解を生みやすい言葉に「ジュース/juic…

おすすめ記事

  1. カタカナ
  2. bread
  3. フリーティー
  4. hatena
  5. センテンススプリング
  6. 本当は好きじゃなかった
  7. ツイッター
  8. asas
  9. カタカナ都市名
  10. 炎上

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. cat
  2. ジッパー
  3. ピリオド
  4. 呪い・カーズ
  5. コールド
  6. コンサーン
  7. 同情
  8. offとaway
  9. vet
  10. 逃げる
  1. 列に並ぶ

    英単語の使い方と単語比較

    列(line)に並ぶの英語
  2. 花粉症

    アメリカ

    花粉症とアレルギーに関連する英語表現
  3. mistake

    英単語の使い方と単語比較

    間違えた!はmistakeかmake a mistakeか?
  4. later

    英単語の使い方と単語比較

    laterとlatterの違い
  5. コンペンセイト

    英単語の使い方と単語比較

    compensate / compensationの使い方
PAGE TOP