cover

cover(カバー)のさまざまな意味

調べたり聴いたりしてわかりましたが、英単語のcoverは本当に幅広い意味で使われます。使い方を順番に見ていきましょう。

カタカナでも確かにバックアップを意味したり、助けてもらったりといった派生した意味がありますが、英語だともう少し広く意味がとれます。

基本的な意味では布のようなものでかぶせて覆う「カバー」で間違いありません。

覆い隠す・保護する

まず基本的には何かを覆い隠す意味で、たいていは「保護」する目的で行われます。

I cover my sports car and keep it in the garage during winter.
(冬の間、スポーツカーにカバーをしてガレージにしまっておく)

She covered her cut with a Band-Aid.
(彼女はバンドエイドで傷口をカバーした)

援護する

特にcoverの持つ「保護する」というニュアンスが広がってさまざまな意味で使われています。

Cover me!
(援護を頼む)

アクション映画などで主人公が強行突破する際に相棒に援護射撃を頼む場合などに見られる表現です。かっこいいですね。

他にもカタカナと同じように「あいつの分はみんなでカバーしよう!」といった意味で使えます。この場合は「埋め合わせる」といった意味になります。

We all covered for Shirley while she was on maternity leave.
(私達は全員でシャーリーが産休の間は彼女の分をカバーする)

また何をカバーするかによって微妙に意味が変わります。

①Can you cover for me while I go to the restroom?
(トイレに行く間、ちょっと私の分を見ておいてくれるかな?)

②Can you cover the phones for me while I go to the restroom?
(トイレに行く間、私の電話を見ておいてくれるかな?)

①は私の仕事の全体を見てほしいのに対して、②は電話だけ見てほしいお願いなので、少し頼んでいることが違います。

嘘をつく・かばう

以下のような表現の場合は、少し文脈や話し手の状況で意味が異なります。

I’m going to be late for work, can you cover for me?
(仕事に遅刻すると思うんだけど、私のことをカバーしてくれるかな?)

この文章は二通りの解釈があり、1つは純粋に遅刻してできない私の仕事を代わりにやってほしいというお願いです。

もう1つは上司などに嘘をついて、うまく私を「かばってほしい」という意味でのカバーになります。

支払いを持つ

金銭的な意味で支払いを肩代わりしたりといった意味にもなります。

If you want that jacket, I’ll cover it for you.
(もしあのジャケットがほしいならば、私が支払いをカバーするよ)

上の表現を見ていて不思議だったので、これは「一時的に建て替えて後で返すのか?」それとも「おごってくれるよ」の意味なのか確認しましたが、どちらとも判断つかないようです。

ジャケットのように基本的に1人で独占する品物なのか、2人で共有する要素がある品物なのか、あるいは両親が言っているのか?など、状況によって返す返さないはなんともいえないようです。

お金の話

他にもお金に関連した話では「足りる」や「範囲が及ぶ」といった意味合いでも使われることがあります。

Will $20 cover a meal here?
(20ドルでここの食事は足りるかな?)

He doesn’t earn enough to cover the costs of raising a child.
(彼は子どもを育てるのに十分な稼ぎを得ていない)

これらの金銭的な意味でのカバーは保険業界などによく見られる表現でもあります。

His insurance policy covers damage from fire and earthquakes.
(彼の保険の規約は火事と地震の被害をカバーしている)

My health insurance will only cover 70% of the hospital bill.
(私の健康保険は治療費の7割だけをカバーするだろう)

undercover(覆面捜査)

あまり関係ありませんがundercoverで覆面捜査のような正体を偽って捜査する刑事ないしは専門機関の捜査員を指します。

He was a spy who worked undercover as a diplomat.
(彼は外交官として働く覆面捜査のスパイだった)

An undercover cop made it to a high ranking position in the mafia.
(覆面捜査の警察がマフィアの高い地位についた)

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 形容詞(adjective)の順序とネイティブの感覚
  2. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  3. 外国人がFree Teaを無料と勘違いして万引き
  4. カタカナビジネス用語は英語として本当に使えるのか?
  5. 2016年、はてブで500を超えた英語学習の記事まとめ

関連記事

  1. put on / wear

    イディオム・熟語・慣用句

    put on / wear / take offと服装の関係

    服を着る表現で混同しやすいのはput onとwear、dressなどの…

  2. upset

    英単語の使い方と単語比較

    英語で番狂わせを意味するupset

    スポーツの試合で負けると思っていた格下が、優勝候補などを倒してしまうこ…

  3. タッチ

    英単語の使い方と単語比較

    touch(タッチ)は性的な意味で受け止められる

    touch(タッチ)はカタカナでもよく聞きますが、英語では非常に使い方…

  4. drink-drunk

    英文法とライティング

    drinkの過去形と過去分詞は何か?

    単純なことですが、書きながらひっかかってしまったのがdrinkの活用で…

  5. later

    英単語の使い方と単語比較

    laterとlatterの違い

    lateの比較級の話ですが、lateは2つの意味があり、意味によって変…

  6. demand

    英文法とライティング

    demandの使い方と仮定法現在

    demand(デマンド)は大きく2種類の使い方をされているのを見かけま…

おすすめ記事

  1. カタカナ
  2. パン
  3. フリーティー
  4. はてぶ
  5. センテンススプリング
  6. 失恋
  7. ツイッター
  8. asas
  9. カタカナ都市名
  10. 炎上する

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. 色を塗る
  2. ガジェット
  3. 展示会
  4. 鹿
  5. セレブ
  6. エレン・デジェネレス
  7. ハイジャック
  8. ウエスタン
  9. 信じる
  10. ぬいぐるみ
  1. relationship

    英単語の使い方と単語比較

    関係の意味のrelationとrelationshipの違い
  2. impressive

    微妙な日本語の翻訳

    「印象に残った」を英語にすると?
  3. qualify

    英単語の使い方と単語比較

    qualifyとcertifyの違いと使い方について
  4. whereas

    英文法とライティング

    whereasとbutの違い
  5. コンダクト

    英単語の使い方と単語比較

    conduct(コンダクト)の意味と使い方
PAGE TOP