日本語から英語へ

  1. 日焼け

    「日焼けする(suntan / sunburn)」を英語でどういうか?

    日光を浴びてこんがり日焼けすることは「suntan(サンタン)」または「sunburn(サンバーン)」などと表現されます。日本語では日焼けの種類や段階を…

  2. cool(クール)

    cool(クール・かっこいい)の意味と使い方

    coolは「冷たい、涼しい」の形容詞の意味がもともとあります。そこからスラングとして「すごい、かっこいい」といった意味でも使われるようになり、単なるスラングの域…

  3. profile

    profile(プロフィール)の動詞・名詞での意味について

    カタカナでは「プロフィール」になっていますが、英語での読み方は【próufail】なので「プロウファイル」が近い発音です。日本に入ってきたのはフランス語…

  4. ハラスメント

    harassment(ハラスメント)の意味(例文付き)

    harassment(ハラスメント)は「迷惑行為、嫌がらせ」を意味しますが、今となってはおそらく英語よりも、カタカナにおいてかなりよく使われるようになった言葉で…

  5. お客さん

    お客様のcustomer / client / guest / visitorの違い

    お客さんを表す言葉はいくつか存在しており主に業種やその性質により使い分けされています。customer / client / guest / visitorあた…

  6. チェック柄

    チェック柄(checked, plaid)を英語でどういうか?

    ニュースに「checkered」という単語が登場して「波乱万丈な、浮き沈みのある」といった意味で使われていました。この単語のベース、同じ意味になっている…

  7. 基準を満たす

    「条件を満たす」「基準を満たす」を英語でいう

    英語で何かの条件、要件、基準、ニーズなどを満たす場合には「meet」や「satisfy」が動詞でよく用いられます。直訳すると条件に「合う(meet)」と…

  8. private(プライベート)

    private(プライベート)は英語どういう意味か?

    カタカナでも「プライベートな話なので」「プライベートはうまくいっている」といった意味でよくprivateが使われます。英語でもカタカナと似た意味がありますが、英…

  9. ソウルフード

    ソウルフード(Soul food)の意味を考える

    最近、大阪ならばたこ焼きやお好み焼きに対して「大阪人のソウルフード」といった表現を見かけるようになりました。しかし、英語でSoul foodといった場合…

  10. indigenous

    先住民を英語でどう表現するべきか?

    先住民をどう呼ぶべきかについては英語圏でも議論があり、結局は受け止められ方の違いといった微妙なラインがあります。正解は出ませんが主にオーストラリア人のソ…

おすすめ記事

  1. mimic
  2. manager
  3. rich / wealthy
  4. 支持する
  5. 仕事

最近の記事

  1. out-of
  2. 日焼け
  3. made-of-made-from
  4. cool(クール)
  5. vary
  1. only to find

    イディオム・熟語・慣用句

    only to findの意味と例文
  2. youngとyouth

    英語の使い方

    young / youth / youthfulの違い
  3. 犯罪

    英単語の意味と使い方

    ニュースに頻出の犯罪用語まとめ
  4. ifと仮定法

    英文法とライティング

    ドリフで考えるifと仮定法(もしも威勢のいい銭湯があったら)
  5. under

    イディオム・熟語・慣用句

    underを使ったイディオム・表現
PAGE TOP