英単語の意味と使い方

  1. nude

    nude(ヌード)とnaked(ネイキッド)の違い

    2つとも裸であることを表してはいますが、共通して同じ意味で使うことも可能な場合もあれば、置き換えができないケースもあります。ほぼカタカナになっているので…

  2. 三角

    球体、三角形など形に関する単語

    ニュースに球体、長方形、三角形などの形に関連する用語が登場したのでまとめてみました。例文もいくつか用意したので、使う機会があるのかどうかよくわかりません…

  3. upset

    英語で番狂わせを意味するupset

    スポーツの試合で負けると思っていた格下が、優勝候補などを倒してしまうことを日本語では「番狂わせ」と表現します。もともとは順番が狂うことに由来するそうです…

  4. 声援を送る

    スポーツの勝ち負けに関する英語表現

    アプリ内ではスポーツや選挙などさまざまな勝敗を扱ったニュースもとりあげているので、そのたびに勝敗、勝ち負けに関連する用語も多く登場します。今回はスポーツ…

  5. under

    underとunderneathの違い

    underとunderneathの違いについてはあまりにも微妙なので、ほぼおなじものだと思ってもかまわないそうです。スティーブに確認をしたり、海外のサイ…

  6. 人身売買

    traffickingの意味(人身売買・交通関係)

    トラフィックといえば「交通や交通量」を意味する言葉で、ラジオの交通渋滞の情報などさまざまな場所ですでにカタカナとして浸透しています。その一方で英語では「…

  7. fat

    デブ、太っている、肥満の英語表現

    ニュースでは何度か「太っている」ことをテーマに扱った話題を配信しました。統計的な肥満率の話から、太ったアイドルグループ、意識の高いデブの話まで文章のトーンとして…

  8. フィーチャリング

    フィーチャリング(featuring)とフィーチャー(feature)の意味と使い方

    feature(フィーチャー)はニュースに頻出の単語ではありますが、文脈によって様々に訳すことができるため、いまいち実際の意味がつかみづらいように思います。…

  9. pay / cost

    cost / pay / sell for / worthの違い

    支払う費用や料金などに関連する言葉ですが、似たような意味になってしまうので細かく違いを見ていきます。この説明は日本語で書いていますが、元はネイティブが英…

  10. コメント

    comment / remark / commentaryの違い

    カタカナでもよく使われる「コメント」ですが、英語では少しだけ意味が違うように感じます。どちらかといえば、カタカナのコメントは英語のリマーク(remark…




おすすめ記事

  1. 匂い
  2. 〇〇風
  3. ゆるキャラ
  4. 飲み放題
  5. all-you-can-eat

最近の記事

  1. batter
  2. questionの動詞
  3. screen
  4. monitor / monitoring
  5. 匂い
  1. record

    英単語の意味と使い方

    recordの意味と使い方のまとめ
  2. ストレッチ

    英単語の意味と使い方

    stretch(ストレッチ)の意味を考える
  3. 英単語の意味と使い方

    old peopleとolder peopleの違い
  4. オバマ大統領

    日本(Japan)

    オバマ広島演説と翻訳について
  5. セット

    和製英語とカタカナ英語

    set(セット)の意味と使い方
PAGE TOP