和製英語

  1. double

    double (ダブル)の使い方

    カタカナでもおなじみの「double(ダブル)」ですが、英語としては、動詞、名詞、形容詞、副詞とさまざまな使い方が存在しています。基本的なイメージはカタ…

  2. stunt

    stunt doubleとstuntmanの違い

    映画などで危険なシーンをやる人を「スタントマン(stuntman)」と呼びますが、状況によっては和製英語の使い方になってしまいます。英語でもスタントマン…

  3. レアチーズケーキ

    rare cheesecake(レアチーズケーキ)の英語はあってるのか?

    英語で考えた場合には、この「rare cheesecake(レアチーズケーキ)」は和製英語に近く、英語では「珍しいチーズケーキ」の意味にしかなりません。…

  4. milestone

    milestone(マイルストーン)の使い方

    ビジネス用語としてのマイルストーンは何かの節目を意味する言葉です。元は1マイルごとに目安となる石を置いて、達成した距離などを確認するための標識に由来しま…

  5. ニューオープン

    New Open(ニューオープン)は和製英語か?

    ときどき、知り合いの居酒屋やエステサロンなどのチラシ作成を頼まれることがあります。ちょっとおしゃれに見せるために、英文を飾りとして使ったりします。英文は…

  6. スマッシュ

    スマッシュヒット(smash hit)の意味を考える

    日本の音楽業界用語では「スマッシュヒット」が大ヒットはしていないけど、そこそこ売れたような曲に対して用いられることがあります。また何かほどほどに成功した…

  7. カタカナ

    カタカナのビジネス用語は英語として本当に使えるのか?

    最近に始まったことではありませんが、聞き慣れないカタカナ語がビジネスシーンで使われています。リクルートが運営していたR25に『言いたいだけ? 意味をよく…

  8. ダイエット

    diet(ダイエット)に関する英語表現

    カタカナでも定着している「diet(ダイエット)」は、確かに痩せることを意味しますが、英語ではもう少し広い意味で使われています。ここではダイエットに関す…

  9. ブーム

    boom(ブーム)とtrend(トレンド)の違い

    流行っている、流行になっていることを表す英単語や英語表現は多く存在します。今回、取り上げた単語は「boom」「fad」「trend」「craze」の4つ…

  10. センテンススプリング

    sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?

    どうか? といわれても、たぶんどうもないと思いますが、掘り下げて英語として真面目に考えてみます。このまま単独でネイティブに確認してみたところ「意味がわか…

おすすめ記事

  1. 支持する
  2. 仕事
  3. present
  4. yera-old
  5. deal with

最近の記事

  1. fill-in-out
  2. submit
  3. スクランブル
  4. summon
  5. dress(ドレス)
  1. complex

    和製英語

    complexとcomplicatedの違い
  2. want

    英単語の使い方と単語比較

    wantとdesireの違いについて
  3. devote

    英単語の使い方と単語比較

    dedicateとdevoteの違い
  4. 服

    英単語の使い方と単語比較

    clothingとclothesの違い
  5. hot

    スラング

    hotはスラングで様々な意味がある
PAGE TOP