イディオム・熟語・慣用句

  1. 映画

    映画や小説のストーリーを説明する英会話

    映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方があるのでご紹介します。カナダ人のスティーブは何度か日本人に「どんな映画なの?」と…

  2. レトリック

    レトリック(rhetoric)の意味を英語で考える

    カタカナでは「レトリック(rhetoric)」と表記され、考え方としては物事を伝える際の言い回しを工夫することで、相手の感情に訴えかける技術・手法です。…

  3. raise eyebrows

    raise eyebrows(眉毛をあげる)=驚かせる

    raise eyebrowsを直訳すると「眉毛をあげさせる」ですが、誰かの眉毛をあげさせることは、びっくりさせることを意味します。勘違いしそうですが誰か…

  4. ガラスの天井

    glass ceiling(ガラスの天井)とglass cliff(ガラスの崖)

    ヒラリー・クリントンとドナルド・トランプの選挙結果の報道の中で「glass ceiling(ガラスの天井)」と呼ばれる言葉が何度か聞かれました。アプリの…

  5. take advantage of

    take advantage ofの意味と使い方

    ニュースでもわりと見かける表現に「take advantage of」があります。辞書にも2種類ぐらいの意味が掲載されており、1つは良い意味で「~をうま…

  6. writing is on the wall

    writing on the wallの意味

    ニュースでもたまに用いられる「writing on the wall」といった面白い表現があるのでご紹介します。イギリスの人気歌手、サム・スミスが曲のタイトルに…

  7. feather in the cap

    feather in the capの意味

    アメリカが2016年内にISIS(イスラム国)を壊滅させる計画があるというニュースを配信した時に見慣れない表現がありました。文脈としては、イスラム国を壊…

  8. take time

    take time(時間がかかる)の意味を掘り下げる

    かかる時間を表すtakeに関してネイティブの意見を交えながら掘り下げてみます。英会話でもよく使われる一般的な表現ですが、なかなか奥深い難しさがあります。うがった…

  9. 羽

    knock me over with a featherの意味

    『マッドマックス怒りのデスロード』が国際映画批評家連盟の年間グランプリに選出されたニュースの時に、ジョージ・ミラー監督のコメントに見慣れない表現がありました。…

  10. 閉店

    close upとclose downの違い

    ラーメン屋の生き残り競争が激しいようで、新規オープンしたラーメン店の7割が3年以内に、4割は1年以内に閉店していることをアプリ内のニュースで配信したことがありま…




おすすめ記事

  1. 匂い
  2. 〇〇風
  3. ゆるキャラ
  4. 飲み放題
  5. all-you-can-eat

最近の記事

  1. suicide
  2. batter
  3. questionの動詞
  4. screen
  5. monitor / monitoring
  1. クラシックとクラシカル

    英単語の意味と使い方

    クラシックとクラシカルの違い
  2. on earth

    スラング

    強調のon earth / the hell
  3. 眼鏡

    英文法とライティング

    メガネ(glasses)とハサミ(scissors)の複数形
  4. in the course of

    英単語の意味と使い方

    in / over the course ofの意味と使い方(例文付き)
  5. 弱虫

    スラング

    弱虫・臆病者・怖がりを英語でどう表現するか?
PAGE TOP