イディオム・熟語・慣用句

  1. first(ファースト)

    at firstとfirstの使い方を混同している人が多い

    カナダ人のスティーブが「日本人はat firstの使い方を間違って覚えている人が多いんじゃないかな」と言っていました。「最初は」で間違いないのですが、背…

  2. wash

    washを使った熟語・イディオム

    アプリの中で配信したニュースに、washをつかった別々の表現がたまたま登場しているので、他もwashに関連した使える言葉をご紹介します。基本的には「洗う…

  3. movie

    映画や小説のストーリーを説明する英会話

    映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方があるのでご紹介します。カナダ人のスティーブは何度か日本人に「どんな映画なの?」と…

  4. レトリックとは

    レトリック(rhetoric)の意味を英語で考える

    カタカナでは「レトリック(rhetoric)」と表記され、考え方としては物事を伝える際の言い回しを工夫することで、相手の感情に訴えかける技術・手法です。…

  5. raise eyebrows

    raise eyebrows(眉毛をあげる)=驚く

    raise eyebrowsを直訳すると「眉毛をあげさせる」ですが、誰かの眉毛をあげさせることは、びっくりさせることを意味します。勘違いしそうですが誰か…

  6. ガラスの天井

    glass ceiling(ガラスの天井)とglass cliff(ガラスの崖)

    ヒラリー・クリントンとドナルド・トランプの選挙結果の報道の中で「glass ceiling(ガラスの天井)」と呼ばれる言葉が何度か聞かれました。アプリの…

  7. うまく利用

    take advantage ofの意味と使い方

    ニュースでもわりと見かける表現に「take advantage of」があります。辞書にも2種類ぐらいの意味が掲載されており、1つは良い意味で「~をうま…

  8. writing is on the wall

    writing on the wallの意味

    ニュースでもたまに用いられる「writing on the wall」といった面白い表現があるのでご紹介します。イギリスの人気歌手、サム・スミスが曲のタイトルに…

  9. feather in the cap

    feather in the cap(羽の付いた帽子)

    アメリカが2016年内にISIS(イスラム国)を壊滅させる計画があるというニュースを配信した時に見慣れない表現がありました。文脈としては、イスラム国を壊…

  10. take time

    take time(時間がかかる)の意味を掘り下げる

    かかる時間を表すtakeに関してネイティブの意見を交えながら掘り下げてみます。英会話でもよく使われる一般的な表現ですが、なかなか奥深い難しさがあります。うがった…

おすすめ記事

  1. パン
  2. フリーティー
  3. はてぶ
  4. センテンススプリング
  5. 失恋

最近の記事

  1. known to
  2. odds
  3. bet
  4. 梟(owl)
  5. ライン
  1. Death Stranding

    日本文化

    小島秀夫のDeath Strandingの意味
  2. until

    英単語の使い方と単語比較

    untilの使い方に納得できなかった話
  3. 刑務所・牢屋

    スラング

    Jail(ジェイル)とPrison(プリズン)の違い
  4. チラシ

    和製英語

    キャッチコピー(Catchcopy)は和製英語か?
  5. nova

    日本(Japan)

    Vol.01 『日本に来ていきなりNOVAなくなっちゃた』の話
PAGE TOP