イディオム・熟語・慣用句

  1. ターンオン・ターンオフ

    turn onとturn off の意味(例文付き)

    turn off / turn onとはスイッチ・電源などの「入れる、切る」意味でよく知られています。ニュースだけでなく日常会話で用いられるのは、このス…

  2. マンツーマン

    face-to-face, head-to-head, man-to-manなどの表現

    ニュースにface-to-faceやhead-to-headのような「身体の部分 to 身体の部分」で表現できるものがいくつか登場したのでまとめておきます。…

  3. put on / wear

    put on / wear / take offと服装の関係

    服を着る表現で混同しやすいのはput onとwear、dressなどの違いです。状況的にはそれぞれ違うものを指しています。服装という視点で考えても、この…

  4. ブレーク

    break up / down / off / in の違い

    breakは後ろにoff, up, downなどをともなって様々な意味を作っています。break upなどはカタカナでも聞く感じですが、これだけでも複数の意味で…

  5. スピーク

    speak up / out / oneselfなどspeakを使った表現

    speak+前置詞など(up,out,of,oneself)で細かなニュアンスが表現できます。アプリの中で別々に登場したものですが、それぞれ表現を整理して例文を…

  6. first(ファースト)

    at firstとfirstの使い方を混同している人が多い

    カナダ人のスティーブが「日本人はat firstの使い方を間違って覚えている人が多いんじゃないかな」と言っていました。「最初は」で間違いないのですが、背…

  7. wash

    washを使った熟語・イディオム

    アプリの中で配信したニュースに、washをつかった別々の表現がたまたま登場しているので、他もwashに関連した使える言葉をご紹介します。基本的には「洗う…

  8. movie

    映画や小説のストーリーを説明する英会話

    映画、小説、テレビ番組などの物語を説明する際には、わりと決まった答え方があるのでご紹介します。カナダ人のスティーブは何度か日本人に「どんな映画なの?」と…

  9. レトリックとは

    レトリック(rhetoric)の意味を英語で考える

    カタカナでは「レトリック(rhetoric)」と表記され、考え方としては物事を伝える際の言い回しを工夫することで、相手の感情に訴えかける技術・手法です。…

  10. raise eyebrows

    raise eyebrows(眉毛をあげる)=驚く

    raise eyebrowsを直訳すると「眉毛をあげさせる」ですが、誰かの眉毛をあげさせることは、びっくりさせることを意味します。勘違いしそうですが誰か…

おすすめ記事

  1. カタカナ英語
  2. パン
  3. フリーティー
  4. はてぶ
  5. センテンススプリング

最近の記事

  1. カタカナ英語
  2. compensation
  3. qualify
  4. スパイ
  5. 寛容
  1. だいたいあってる

    微妙な日本語の翻訳

    「だいたいあってる」を英語で表現する
  2. ダース

    英単語の使い方と単語比較

    dozen(ダース)という不思議な単位の使い方
  3. root

    イディオム・熟語・慣用句

    根っこ(root)を使った英語表現
  4. 予備選挙

    アメリカ

    アメリカの予備選挙(primary election)について
  5. イニシアティブ

    英単語の使い方と単語比較

    initiative(イニシアチブ)の意味と使い方
PAGE TOP