イギリス

  1. peace sign

    裏返しのピースサイン(Vサイン)について

    中指を立てるジャスチャーはアメリカを中心に世界で非常に侮辱的な表現であることは知られています。イギリスで同じぐらいに侮辱的な行為として知られているのが裏…

  2. サンタクロース

    イギリスではサンタクロースをFather Christmasと呼ぶ

    イギリスの伝統ある歴史的な場所を購入・保存する団体のナショナル・トラストが「サンタクロース(Santa Claus)」と呼ぶのはアメリカナイズされすぎで受け入れ…

  3. prank-call

    イタズラ電話(prank call)をする

    イギリスのユーチューバーが人気歌手アデルの『Hello』を使って、ドミノピザにいたずら電話をする動画をニュースで配信しました。ニュースにするほどの内容で…

  4. 幼稚園

    kindergarten, preschool, elementary schoolの違い

    「preschool(プレスクール)」と「kindergarten(キンダーガーテン)」はどう違うのだろう? と思ったり、外国人と話をしていて「小学校は英語でエ…

  5. 握手会

    握手会、サイン会などイベント(event)を英語でどういう?

    AKB48のおかげもあって「握手会(Handshake event)」といった英語も少し見かけるようになりましたが、言葉の雰囲気として少し変な感じがするそうです…

  6. レッドツェッペリン

    レッド・ツェッペリン『天国への階段』の盗作疑惑を晴らす

    レッド・ツェッペリンによるロックの名曲『天国への階段(Stairway to Heaven)』が部分的にでもカリフォルニアのグループ「スピリット」からの剽窃では…

  7. 宝くじ

    宝くじで高額当選した場合の対処方法

    イギリスで17歳で2万ポンド(約3億円)の宝くじに当選して29歳で亡くなってしまった億万長者の話を取り上げたことがあります。Stuart Donnelly …

  8. ロンドンの地下鉄

    あんたはイスラム教徒なんかじゃない、兄弟よ

    2015年12月5日の夜に、ロンドン東部の地下鉄レイトンストーン駅(Leytonstone)でナイフを持った男があばれる事件がありました。犯人はロンドン…

  9. ノーパンツ「

    ノーパンツデーに見る英語と米語の違い

    「ノーパンツ・サブウェイ・ライド(No Pants Subway Ride)」または「ノーパンツデイ(No Pants Day)」は、ズボンやスカートを履かずに…

  10. ハンバーグ

    英語で見たハンバーガーとハンバーグの違い

    ハンバーグとハンバーガーは明確に違いますが、日本語と英語、国単位で考え方が違うので順番に書きます。この記事はカナダ人のスティーブとイギリス人のダンにヒア…




おすすめ記事

  1. 〇〇風
  2. ゆるキャラ
  3. 飲み放題
  4. all-you-can-eat
  5. fix / repair / mend

最近の記事

  1. whereabouts
  2. launch
  3. given
  4. コンポーネント
  5. ブリックアンドモルタル
  1. スマッシュ

    和製英語とカタカナ英語

    スマッシュヒット(smash hit)の意味を考える
  2. お客さん

    日本語から英語へ

    「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…
  3. コンベンション

    和製英語とカタカナ英語

    convention(コンベンション)の意味と使い方
  4. 呪い・カーズ

    スラング

    curse(カーズ)の使い方
  5. upset

    英単語の意味と使い方

    英語で番狂わせを意味するupset
PAGE TOP