batter

batterの意味と使い方、butterとの違い

batterは動詞では「何度も打ち付ける」といったような暴力的な行為を表す一方で、料理の用語として天ぷらなどの「衣」や「衣をつける」といった意味があります。

どちらの意味でもそれなりに登場し野球のバッターの意味でもあるのでかなりややこしい、間違えやすい単語だといえます。

料理関係ではパンに塗る「バター(butter)」と混同しやすい似た単語だといえます。バーター取引はbarter【bɑ́ːrtər】と違う単語なのでこのページでは触れていません。

以下の発音ファイルで違いをまずは確認してください。

batter【bǽtər】打ち付ける、衣、打者

butter【bʌ́tər】(パンに塗る)バター

barter【bɑ́ːrtər】交易する、物々交換

batterの意味と使い方

打ち付ける

batterは何度も暴力的に打ち付けるようなイメージの言葉です。続けざまに打つといった訳になります。

道具(バット)を使う必要はありません。打ち付ける動作そのものを指しているので手でも使えます。

He battered the ball.
彼は何度もボールを叩いた。

He was accused of battering his wife.
彼は妻を何度も打ち付けて非難された。

この言葉が広く使われるようになったのは1960年代に家庭内暴力が社会問題になったときだそうです。

ニュースではよく大雨、地震などが続き被害が出た場合などに「続けざまに打つ」といった意味で使われることが多いです。

Kyushu battered by heavy rain
九州に大雨が打ち付ける(ニュースの見出しより)

Hawaii battered by earthquakes and volcanoes
ハワイが地震と火山で続けざまに被害(ニュースの見出しより)

ニュースの見出しでは過去形は受動態を意味するので、上の見出しは九州が大雨に、ハワイが連続して災害に見舞われた状況を表しています。

batとの違い

似た言葉ですがbatは動詞でバットで打つような行為で、1度だけコツンと当てるイメージです。

こちらもバットのような道具は必要なく、軽く手で蚊を追い払うような動作にも使えます。

He batted the ball.
彼はボールに1度だけ当てた。

She batted the mosquito away.
彼女は蚊を払った。

他にも名詞ではbatには蝙蝠(こうもり)の意味もあるのでBatmanは蝙蝠男です。また野球のバットの意味ももちろんあります。

batter(料理の衣)

料理の衣

batterにはもう1つ意味があり、それは天ぷら、トンカツ、から揚げなどの「衣(ころも)」やそのまま動詞で「衣をつける」です。

正確には小麦粉、牛乳、卵などを混ぜ合わせた混合物で、ホットケーキやパンケーキにも使われます。

He battered the chicken before frying it.
彼は揚げる前に鶏肉に衣をつけた。

I dipped the meat into batter before baking it.
私は焼く前に、肉を衣につけた。

Takoyaki is a small piece of octopus fried inside a ball of batter and covered with sauce.
たこ焼きは小さく切られたタコをボール状の衣の中に入れて揚げたもので、ソースに覆われている。

I mixed up the pancake batter and added some chocolate chips.
私はパンケーキの衣を混ぜて、チョコレートチップを加えた。

先に紹介した「連続して打ち付ける」と同じ言葉ですが、語源の大元は同じでどちらもbeat(続けざまに打つ、ビート)に行き当たります。

おそらく混ぜ合わせるときなどに、リズミカルにカチャカチャカチャと音がすることあたりにつながっているのだと思います。

それから、もちろん野球のバッターの意味もあります。

Ichiro is a great batter.
イチローは偉大なバッターだ。

butter(バター)

パンに塗るバター

同じく料理関係の用語のため混同しやすいですがパンに塗るのはバター(butter)です。バター(butter)もbatterに入っていることも多いのでややこしいですね。

buttered popcorn
バター味のポップコーン

I had bread with butter and a coffee for breakfast.
食パンにバターをぬってコーヒーを飲んで朝食にした。

早口言葉のような韻を踏んだ文章も作れます。

Add some butter to the batter to make it better.
より良くするために、バターを衣用生地にくわてください。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 英単語としてのhack(ハック)の正しい使い方
  2. 「支持する」を英語でどう表現するか?
  3. fuck(fucking)の意味と使い方
  4. 新名称TSTiE Driverが金玉ドライバーを連想させる件
  5. 「客・顧客」を英語で言うには? customer / client / gues…

関連記事

  1. 展示会

    英単語の意味と使い方

    展示会を意味するexhibitionの使い方

    ニュースアプリ『ざっくり英語ニュース!StudyNow』ではさまざまな…

  2. オークション

    英単語の意味と使い方

    auction(オークションにかける)の意味と使い方

    最近は気軽にオークションに参加できるようになりました。今回はオークショ…

  3. runと走る

    日本語から英語へ

    英語の「run」と日本語の「走る」はどこまで同じなのか?

    一説によると「run」は熟語やスラングなども含めて、最も多くの意味で使…

  4. 匂い

    英単語の意味と使い方

    scent / smell / stink / odor / aroma / stenchの違い

    匂い、香りを表す英単語は多彩ですが大きく分類するならば「良い匂い、香り…

  5. yera-old

    英単語の意味と使い方

    years oldとyear-oldの違い

    ニュースには14-year-oldのような年齢をハイフンでつないだ表現…

  6. regard

    英単語の意味と使い方

    regard / regardingの意味と使い方

    regardという単語は語源をたどると最も古いのがフランス語でre(再…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. asas
  2. 眼鏡
  3. 匂い
  4. accident / incident
  5. カタカナ都市名
  6. 倍
  7. 炎上
  8. 〇〇風
  9. シューズ
  10. capital-letter

最近の記事

  1. sling
  2. beg
  3. presented-by
  4. call-off
  5. joint
  6. humble
  7. apparently / apparentl
  8. liking
  9. cement(セメント)とconcrete
  10. forceとmake
  1. certified

    英単語の意味と使い方

    certificate / certification / certifyの違い…
  2. pollution

    英単語の意味と使い方

    contaminationとpollutionの違い
  3. trip

    スラング

    スラングとしてのtripの意味
  4. 便器

    スラング

    和式便器の英語名は? 便器を英語でどう表現するか? 
  5. hang-out

    英語の使い方

    hang aroundとhang outの違い
PAGE TOP