ban

禁止するのban, kick out, ejectの違い

何かを禁止する場合には法律などにより「~を禁じる」を意味する「ban」がよくニュースには登場します。

国などが規制するさまざまな禁止事項があるためですが、同時にそれらの禁止事項・規制が解除されるニュースも多いのであわせてご紹介します。

また禁止ではありませんが、お店などから一時的に出入り禁止されたり追い出される行為はkick outがあります。

類似の表現もセットでご紹介しています。

禁止(ban)の表現

禁止がはじまる→禁止中→禁止解除の流れになることが多いですが、これを英語で順番に書くと以下のようになります。

いくつか言い回しや表現は変化させることができますが、基本的に言っていることは同じです。

place a ban(開始)

The government placed a ban on marijuana.
政府はマリファナを禁止にした。

My company will place a ban on sandals in the office.
うちの会社はオフィスでのサンダルを禁止にするだろう。

また単純に「ban」だけでも動詞で使えます。

The government banned marijuana.
政府はマリファナを禁止した。

Marijuana is banned.
マリファナは禁止されている。

ban is in place(禁止中)

A ban on marijuana is in place.
マリファナは禁止だ。

There is a ban in place on sandals in the office.
オフィスでのサンダルは禁止だ。

There is a ban on marijuana.
マリファナの禁制がある。

lift a ban(解除)

The ban on marijuana has been lifted.
マリファナ禁止は解除された。

My company lifted the ban on sandals in the office.
うちの会社はオフィスでのサンダル禁止を解除した。

The government lifted the ban on marijuana.
政府はマリファナの禁止を解除した。

国家による規制などを指すことも多いので政治、抗議活動などでもよく見かける表現です。banの例

kick outの使い方

追い出すことですが文脈によっては「退学させる、解雇する、勘当する」などの意味にもなります。実際にキックしているかどうかは関係ありません。

They kicked him out of the bar because he was too drunk.
彼らは彼をバーから追い出した。なぜなら彼は酔い過ぎていたからだ。

banが永久にバーから出入り禁止を食らうのに対して、kick outは一時的に追い出されるニュアンスで、また翌日にはバーに行けるような追い出し方です。

「追い出される」のように受け身・受動態で使う場合はbeかgetどちらも一般的です。

I got kicked out of the club for stealing money.
私は金を盗んだためクラブから追い出された。

ejectとkick outの違い

規則に違反した人などを追い出す、追放する、退場させる、解雇する場合に使うejectでも置き換えが可能です。

She was kicked out of the idol group because she had a boyfriend.
=She was ejected from the idol group because she had a boyfriend.
彼女はアイドルグループから追放された。なぜなら恋人がいたからだ。

I got kicked out of the movie because I was talking too much.
=I got ejected from the movie because I was talking too much.
しゃべりすぎていたので、映画から追い出された。

どちらも文章としては可能ですが、ejectのほうがよりフォーマルな表現で、日常会話では使われにくい表現になります。

eject(取り出す・脱出する)

ejectにはCDやDVDを「取り出す」の意味や、飛行機などから「脱出する」の意味もあります。

I ejected the DVD.
DVDを取り出した。

The pilot ejected before his jet crashed.
パイロットはジェットが衝突する前に脱出した。

この意味で使った場合にはkick outとの置き換えができません。

× I kicked out the DVD.

× The pilot kicked out before his jet crashed.

kick off(はじめる)

関連してキックオフで何かをスタートすることを意味します。サッカーの試合などにももちろん使いますが、会議などでも使えます。

They kicked off the meeting with a slideshow presentation.
彼らはスライドショーのプレゼンで会議をスタートさせた。

The band kicked off the concert by playing their biggest hit song.
バンドは最大のヒット曲の演奏でコンサートをはじめた。

deregulation(規制緩和)

この言葉には「規制撤廃」と「規制緩和」の両方の意味があって区別されていません。他に何かをおぎなって程度を表すことができます。

There was a complete deregulation of gambling.
ギャンブルに対する規制撤廃があった。

There was some deregulation of gambling.
ギャンブルに対する規制緩和があった。

The TPP may lead to deregulation of the food industry.
TPPは食品産業の規制緩和/撤廃につながるかもしれない。

上の二つに関しては、完全になくなるならば規制撤廃で、部分的になくなるならば緩和です。

一番下は食品に対する規制がすべて撤廃されることは常識的にありえないので緩和だと考えることができます。

regulation(規制)

反対の言葉は「regulation(規制、調整、制御)」です。

There is some regulation on gambling.
ギャンブルに規制がある。

Some regulation was put on gambling.
ギャンブルに規制がかけられた。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. rich / wealthy / well off / abundant / a…
  2. 英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?
  3. 英語の大文字と小文字の表記ルールと使い分け
  4. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  5. 「should you choose to accept it」とifの省略

関連記事

  1. トイレ

    イギリス英語とアメリカ米語

    トイレを英語でどう言うか?(toilet, bathroom, WCの違い)

    英語で「トイレ」を指す言葉は多くあり、日本語・カタカナとも感覚が違うの…

  2. raise eyebrows

    イディオム・熟語・慣用句

    raise eyebrows(眉毛をあげる)=驚かせる

    raise eyebrowsを直訳すると「眉毛をあげさせる」ですが、誰…

  3. contain

    英単語の意味と使い方

    例文で見るcontainとincludeの違い

    なかなか違いがわかりにくい言葉ですが共に「~を含んでいる」といった意味…

  4. manager

    和製英語とカタカナ英語

    英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?

    カタカナの「マネージャー」も英語と少し違った意味で使われている言葉の1…

  5. ムードメーカー

    和製英語とカタカナ英語

    和製英語の検証「ムードメーカー(mood maker)」

    結論からいえばmood makerといった単語は英語圏には存在せず和製…

  6. both

    英文法とライティング

    neither / either / both / の使い方

    似たような使われ方をする言葉ですがネイティブの意見と例文を交えながら確…

おすすめ記事

  1. 仕事
  2. ファックについて
  3. カタカナ
  4. センテンススプリング
  5. ミッションインポッシブル
  6. 日本人と無神論
  7. 支持する
  8. カタカナ都市名
  9. hatena
  10. bread

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. cool(クール)
  2. vary
  3. as if / as though
  4. コーナー
  5. grind
  6. wipe
  7. practical
  8. uphold
  9. プリンシパル
  10. So am I
  1. pay / cost

    英単語の意味と使い方

    cost / pay / sell for / worthの違い
  2. contain

    英単語の意味と使い方

    例文で見るcontainとincludeの違い
  3. previous

    英単語の意味と使い方

    previousの意味と使い方
  4. プリンシパル

    英単語の意味と使い方

    principleとprincipalの違い
  5. メイキャップ

    和製英語とカタカナ英語

    化粧を英語で「メイク」と「メイキャップ」という時は注意が必要
PAGE TOP