ベランダとバルコニーの違い

balcony(バルコニー)とveranda(ベランダ)の違い

この違いについては建築系に従事している場合などを除いて、ネイティブスピーカーでも厳密に区別している人は少ないので、あまり気にしなくてもよいという前提でお読みください。

ただ「ベランダ」については明らかに英語とカタカナでは指しているものが感覚的にも違うので、最低限の部分だけ覚えておけば問題ないと思います。

住宅事情の違いから日本ではあまり見ませんが似た概念として「porch(ポーチ)」と「patio(パティオ)」についてもご紹介しています。

balcony(バルコニー)

バルコニー

グーグルでの「balcony」での検索結果

日本人の感覚でいう「ベランダ」はおそらく英語では「balcony(バルコニー)」を指しています。

一般的にはbalcony(バルコニー)が広く使われている言葉で、地上ではない2階、3階〜にある部分を指します。分類上は屋根のないタイプが多いです。

I fell off the second floor balcony and broke my leg.
2階のバルコニーから落ちて足の骨を折った。

Her building is repairing all the balconies after the earthquake.
地震の後で彼女の建物はすべてのバルコニーを修理している。

veranda(ベランダ)

ベランダ

グーグルでの「 veranda」での検索結果

verandaは一般的には地上階にあるものを指し、屋根がついていたりします。しかし英語圏でもさほど頻繁に使われる言葉ではなく、スティーブは「veranda」という言葉を使った人が記憶にないといっています。

I’m building a veranda in my backyard.
裏庭にベランダを作っている。

冒頭に書いたように誰も気にしていないのであまり神経質になる必要はありませんが、いちおう最低限の認識として「1階にある」と「屋根がある」ぐらいは言葉の定義、感覚として含まれてきます。

「日本のマンションにはたいていベランダがある」みたいな文章をそのまま英語にすると非常に誤解されやすいです。

Japanese mansions usually have verandas.
★日本のマンションにはたいていベランダがある。

この場合、「マンション」が英語では大豪邸を意味する部分も大きいですが、おそらく日本人がイメージする光景とはかけ離れた感じで伝わります。以下の2つの写真ぐらいのイメージの差があるかもしれません。

マンションのベランダ

日本の”マンション”の”ベランダ”?


porch

porch

グーグルでの「porch」での検索結果

英語のveranda(ベランダ)に近い言葉ではporchやpatioがあります。辞書で調べてもporchはverandaと説明されているのでほぼ同じものでしょう。

porchの定義は屋根付きの玄関先のスペースです。日本では住宅事情からあまり見かけませんが玄関先のウッドデッキのようなものです。

porchは玄関すぐにあり、verandaは裏庭にもあったりもするぐらいの差が辞書ではありますが、どこまで厳密に一般人が運用しているのかは不明です。

したがってbackyard(裏庭)にporchを作るのは少し理屈から外れます。

I’m building a porch in my front yard.
前庭にポーチを作っている。

The porch was unsafe because it was made from rotten wood.
ポーチは安全じゃなかった。なぜなら腐った木で出来ていたからだ。

porchとpouchとpoachの違い

似た言葉があるので整理しておきます。

今回とりあげている屋根付きの玄関付近にあるのがporch【pɔ́ːrtʃ】です。

カタカナにもなっている小袋、袋、カンガルーの腹袋などの意味はpouch【páutʃ】です。発音的にはパウチが近いです。

もう1つ「~を密猟する」などの意味で使われるのはpoach【póutʃ】です。

カタカナにしてしまうと、似たような発音になってしまいます。以下の音声ファイルで聞き比べてください。

porch【pɔ́ːrtʃ】屋根付きの玄関スペース

pouch【páutʃ】小さな袋

poach【póutʃ】密漁する

patio

patio

グーグルでの「patio」での検索結果

patioはスペイン語で中庭、テラスぐらいを指しています。いちおう定義の上では「屋根のない舗装された空間」なのでオープンテラス、中庭あたりが感覚的に近いかもしれません。

確かに屋根がないものや、あっても非常に簡易なものが多いです。

I’m building a patio in my backyard.
裏庭にパティオを作っている。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. カタカナと発音が違う英語の都市名一覧
  2. 「should you choose to accept it」とifの省略
  3. present(現在・出席・贈り物)の意味を考える
  4. rich / wealthy / well off / abundant / a…
  5. scent / smell / stink / odor / aroma / s…

関連記事

  1. 歯医者

    英単語の意味と使い方

    reservationとappointmentの違い

    歯医者の「予約」はreservation(リザベーション)か?appo…

  2. 励ます

    英単語の意味と使い方

    sympathyとempathyの違い

    sympathyとempathyも区別がつきにくい単語の代表で、非常に…

  3. cover

    和製英語とカタカナ英語

    cover(カバー)のさまざまな意味

    調べたり聞いたりしてわかりましたが、英単語のcoverは本当に幅広い意…

  4. トライ

    イディオム・熟語・慣用句

    attempt / try / try outの違い

    すでにカタカナとしてもかなり使われている「try」の使い方や基本的な意…

  5. lay-lie

    英単語の意味と使い方

    lie(自動詞)とlay(他動詞)の違い

    「横たわる(lie)」と「横たえる(lay)」の違いを扱った問題は受験…

  6. ハートブレイク

    日本語から英語へ

    失恋を意味するheartbreak / broken heartの使い方

    歌の歌詞などによく登場するbroken heart(ブロークンハート)…




アプリもダウンロードしてね!

おすすめ記事

  1. select
  2. asas
  3. 匂い
  4. シューズ
  5. ジブリ
  6. 眼鏡
  7. adjective(形容詞)
  8. deal with
  9. 〇〇風
  10. カタカナ

最近の記事

  1. sling
  2. beg
  3. presented-by
  4. call-off
  5. joint
  6. humble
  7. apparently / apparentl
  8. liking
  9. cement(セメント)とconcrete
  10. forceとmake
  1. gmo

    英単語の意味と使い方

    genetically engineeredとgenetically modif…
  2. ジャックスパロウ

    スラング

    ジャック・スパロウの口癖「savvy(サヴィ)」の意味
  3. Poutine

    カナダ

    カナダを代表する料理「プティン(Poutine)」とは?
  4. relief

    英単語の意味と使い方

    relief / relieveの意味と使い方
  5. パイオニア

    英語の使い方

    パイオニア編:2015年Timeが選ぶ最も影響力がある100人
PAGE TOP