cat/dog

動物には使うけど人間には使わない英語

英単語の中には動物には使うけど、人間には使わない、といった言葉がけっこうあります。

いくつかニュースにも登場しているので拾い上げてみます。

必ずしも人間/動物だけというわけではありませんが、かなりどちらかに多く使われる表現が存在しています。

この記事はまた見つけたら加筆していく予定です。

claw

武器などにもなっている「クロー」のことで、これも動物にしか使いません。プロレス技のアイアンクローとかはここでは考えていません。

ただし、nail(ツメ)を動物に使うのはOKみたいです。

I cut my cat’s claws once a year.
私は猫のツメを年に1回切る。

I cut my cat’s nails once a year.
私は猫のツメを年に1回切る。

I cut my claws once a week.
(*これはダメです)

I cut my nails once a week.
私はツメを週に1回切る。

put down / put to sleep

これは「安楽死」の婉曲表現ですが、これも動物にしか使いません。

The vet put our dog down after it got cancer.
獣医は私達の犬が癌にかかった後で安楽死させた。

The vet put our dog to sleep after it got cancer.
獣医は私達の犬が癌にかかった後で安楽死させた。

The doctor put our grandfather down after he got cancer.
(*人間には使いません)

The doctor euthanizes our grandfather after he got cancer.
医者は祖父が癌にかかったあとで、安楽死させた。

euthanize(安楽死させる)で、オランダやスイスなどいくつかの国では安楽死が認められています。

cull / kill

cullは動物などを間引く、殺処分することです。

killとの比較でいえば殺すことは同じですが「なんらかの理由がある」といった部分で異なります。

The Forest Service is culling 100 wolves.
The Forest Service is killing 100 wolves.
森林サービスは100匹の狼を殺している。

理由があって殺すため、一般的には1匹だけのような単数形が対象になることはありません。

ただ1匹だけの特殊な動物などだった場合は単数形で用いられる可能性はあります。

neuter / fix

「去勢」のことですが、これも動物にしか使わない言葉です。

I had my dog neutered.
犬を去勢した。

I had my dog fixed.
犬を去勢した。

人間の場合にはcastration(去勢)という言葉が存在しますが、独裁者の国やどこかの伝統部族などを除けば、世界の大部分ではすでに罰則としては使われていません。

The sex offender was castrated.
性的犯則者が去勢された。

The sex offender was neutered.
(*人間なので使わない)

droppings

droppingsとは「排泄物」ですが、これは動物に対してしか使いません。

I have to pick up my dog’s droppings.
私は犬のフンを拾わなければならなかった。

有名なshitでもいいんですが、言葉としてオフェンシブ(攻撃的)なので、怒っている場面ならいいと思います。

I stepped in dog shit!
犬のフンを踏んだ!

人間のうんこについては以下の記事にまとめています。

その他、動物関連の記事も増えてきたのでご紹介しておきます。

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

ピックアップ記事

  1. 外国人をforeignerと呼ぶのは本当に失礼なのか?
  2. 保証するのassure, ensure, insure, guaranteeの違…
  3. deal with / deal inの意味と使い方
  4. sentence spring(センテンス・スプリング)は英語としてどうか?
  5. 日本人は本当に「無神論者で無宗教」なのか?

関連記事

  1. work

    イディオム・熟語・慣用句

    work+at, for, in, onの違い

    あらためて整理しましたがシンプルな言葉ながら「work+前置詞」で仕事…

  2. adopt

    英単語の意味と使い方

    adoptとadaptの違い

    基本的に言葉そのものが違うので2つの単語は別々です。確かに1字違いで似…

  3. manager

    和製英語

    英語のマネージャー(manager)とは何を指すのか?

    カタカナの「マネージャー」も英語と少し違った意味で使われている言葉の1…

  4. 英単語の意味と使い方

    solveとresolveの違い

    「解決する」と日本語訳があてられるsolveとresolveですが、こ…

  5. ピリオド

    英文法とライティング

    省略の記号としてのピリオド(period)

    文章の最後に終わりを意味する点、ピリオド/periodは英語ではおなじ…

  6. 山

    英文法とライティング

    固有名詞(山・湖・駅など)に定冠詞(the)をつけるのか?

    山、川、湖、駅、ホテル、劇場などに「the」をつけるのか? あるいは「…

おすすめ記事

  1. rich / wealthy
  2. 支持する
  3. 仕事
  4. present
  5. yera-old
  6. deal with
  7. accident / incident
  8. 倍
  9. ミッションインポッシブル
  10. lay-lie

重要英単語bot

重要英単語bot

最近の記事

  1. manager
  2. spot(スポット)
  3. インストール
  4. rich / wealthy
  5. plant / factory
  6. New Year's resolution
  7. fill-in-out
  8. submit
  9. スクランブル
  10. summon
  1. コンセント

    和製英語

    和製英語の検証「コンセント(consent)」
  2. ミス

    イディオム・熟語・慣用句

    miss / missingの使い方について
  3. だいたいあってる

    微妙な日本語の翻訳

    「だいたいあってる」を英語で表現する
  4. セレブ

    英単語の意味と使い方

    セレブ、タレント、ギャラを英語で表現する
  5. 犯罪

    英単語の意味と使い方

    ニュースに頻出の犯罪用語まとめ
PAGE TOP